Copies of the brochure will be made available to delegations at the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2008. | UN | وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008. |
He noted that the inter-agency meetings had a positive impact on the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وأشار أيضا إلى أن لهذا الاجتماع تأثيرا إيجابيا في اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
He asked why the meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been moved from New York to Geneva without consultation. | UN | وتساءل عن نقل اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف بغير تشاور. |
Response: Kazakhstan supports the entry into force of the amendment relating to the duration of the meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | الرد: تدعم كازاخستان دخول التعديل المتعلق بمدة عقد اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In 2009 and 2012, the organization participated in the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | شاركت المنظمة عامي 2009 و 2012 في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
:: Participation in the meetings of the Committee on World Food Security, held at FAO every October, since 2008 | UN | :: الاشتراك في اجتماعات لجنة الأمن الغذائي العالمي، التي تعقد في مقر الفاو في تشرين الأول/أكتوبر، منذ عام 2008 |
28. The Advisory Committee was informed that a staff member of the Office of Internal Oversight Services was participating in the meetings of the Committee on Contracts as an observer. | UN | ٨٢ - وأبلِغت اللجنة الاستشارية أن موظفا من مكتب المراقبة الداخلية يشترك في اجتماعات لجنة العقود كمـراقب. |
A member of the drafting committee and one of the Commissioners of the EHRC were able to attend as observers the meetings of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and they shared their experience with the drafting committee, ad hoc committee and the legal experts. | UN | وتمكن عضو في لجنة الصياغة وأحد مفوضي اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان من حضور اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري كمراقبين وتقاسماً خبراتهما مع لجنة الصياغة واللجنة المخصصة والخبراء القانونيين. |
Starting in 2001, additional meetings of the Action Team on GNSS and other interested parties were held in the margins of the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee. | UN | واعتبارا من عام 2001، عُقدت اجتماعات إضافية لفريق العمل وغيره من الأطراف المهتمة، على هامش اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية. |
As you know, the Libyan Arab Jamahiriya was always a keen participant, in its capacity as an observer, in the meetings of the Committee on Relations with the Host Country in the light of the Committee’s importance as a body for the adoption, in a fair and non-discriminatory manner, of measures aimed at maintaining appropriate conditions for the conduct of the work of missions and delegations to the United Nations. | UN | كما تعلمون أن الجماهيرية العربية الليبية كانت دائما تحرص على المشاركة في اجتماعات لجنة العلاقات مع البلد المضيف بصفة مراقب باعتبارها إحدى اللجان الهامة المختصة باتخاذ التدابير الهادفة إلى الحفاظ على الظروف الملائمة ﻷداء عمل البعثات والوفود المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة بطريقة عادلة وغير تمييزية. |
(b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Committee on Transport and Communications; and the meeting of ministers on infrastructure; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات لجنة النقل والاتصالات؛ واجتماع الوزراء بشأن الهياكل اﻷساسية. |
(b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Committee on Statistics; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات لجنة الاحصاءات. |
(b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Committee on Transport and Communications; and the meeting of ministers on infrastructure; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات لجنة النقل والاتصالات؛ واجتماع الوزراء بشأن الهياكل اﻷساسية. |
(b) Substantive services. Substantive and technical services will be provided to the meetings of the Committee on Statistics; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات لجنة الاحصاءات. |
1. Requests the Secretariat to communicate with the World Trade Organization with a view to achieving continued participation by the Secretariat in the meetings of the Committee on Trade and Environment in Special Session of the Organization on a meeting-by-meeting basis; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تتصل بمنظمة التجارة العالمية بهدف استمرار مشاركة الأمانة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة للمنظمة في دوراتها الاستثنائية، وذلك على أساس كل اجتماع على حدة؛ |
WILPF also participated regularly in the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in informal consultations with members of the Committee. | UN | وشاركت الرابطة أيضا بانتظام في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي المشاورات غير الرسمية مع أعضاء اللجنة. |
22.22 The estimated additional requirements of $18,500 relate to the participation of consultants at the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights for the provision of specialized expertise in accordance with Economic and Social Council decision 1995/302 of 25 July 1995. | UN | ٢٢-٢٢ تتصل الاحتياجات اﻹضافية المقدرة البالغة ٥٠٠ ١٨ دولار بمشاركة الخبراء الاستشاريين في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتقديم الخبرة المتخصصة وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٠٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
22.22 The estimated additional requirements of $18,500 relate to the participation of consultants at the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights for the provision of specialized expertise in accordance with Economic and Social Council decision 1995/302 of 25 July 1995. | UN | ٢٢-٢٢ تتصل الاحتياجات اﻹضافية المقدرة البالغة ٥٠٠ ١٨ دولار بمشاركة الخبراء الاستشاريين في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتقديم الخبرة المتخصصة وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٠٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
22.24 The estimated requirements of $19,300, reflecting an increase of $3,200, relate to the participation of consultants in the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights for the provision of specialized expertise in accordance with Economic and Social Council decision 1995/302 of 25 July 1995. | UN | ٢٢-٤٢ تتصل الاحتياجات اﻹضافية المقدرة البالغة ٠٠٣ ٩١ دولار بمشاركة الاستشاريين في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتقديم الخبرة المتخصصة وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٢٠٣ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
22.24 The estimated requirements of $19,300, reflecting an increase of $3,200, relate to the participation of consultants in the meetings of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights for the provision of specialized expertise in accordance with Economic and Social Council decision 1995/302 of 25 July 1995. | UN | ٢٢-٤٢ تتصل الاحتياجات اﻹضافية المقدرة البالغة ٣٠٠ ١٩ دولار بمشاركة الخبراء الاستشاريين في اجتماعات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتقديم الخبرة المتخصصة وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٠٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
I also urge all other members of the Committee to kindly attend the meetings of the Committee on time, in person or to have a representative of their delegations present. | UN | وأحض أيضا جميع أعضاء اللجنة الآخرين على أن يتكرموا بحضور جلسات اللجنة في الوقت المحدد، وأن يحضروا بأنفسهم أو يرسلوا ممثلين من وفودهم. |