"the meetings of the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات الفريق العامل
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • لاجتماعات الفريق العامل
        
    • اجتماع الفريق العامل
        
    • اجتماعي الفريق العامل
        
    • الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل
        
    • جلستي الفريق العامل
        
    • واجتماعات الفريق العامل
        
    • الجلسات التي عقدها الفريق العامل
        
    The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    If there was no agreement on that proposal, it remained ready to participate constructively in the meetings of the Working Group. UN فإذا لم يكن هناك اتفاق بشأن هذا الاقتراح، فإنه لا يزال على استعداد للمشاركة البناءة في اجتماعات الفريق العامل.
    The Ombudsman also appointed a representative to attend the meetings of the Working Group and provide relevant information. UN كما يعين أمين المظالم ممثلاً عنه لحضور اجتماعات الفريق العامل ويوفر المعلومات ذات الصلة.
    A total of 365 people attended the meetings of the Working Group, including representatives of 48 Governments and 62 indigenous and nogovernmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    Sufficient time should be allocated for the meetings of the Working Group. UN كما ينبغي تخصيص وقت كاف لاجتماعات الفريق العامل.
    During 2009 and 2010 the Chair and secretariat of the Oslo Group attended the meetings of the Working Group. UN وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل.
    There was also a general consensus regarding both the usefulness of the meetings of the Working Group with troop-contributing countries, police-contributing countries and other stakeholders and the continuation of this practice. UN وكان هناك أيضا توافق عام في الآراء بشأن فائدة اجتماعات الفريق العامل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين وكذلك بشأن فائدة استمرار هذه الممارسة.
    2. The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of the Working Group. UN 2 ينطبق النظام الداخلي للجنة، قدر الإمكان، على اجتماعات الفريق العامل.
    2. The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of the Working Group. UN 2 ينطبق النظام الداخلي للجنة، قدر الإمكان، على اجتماعات الفريق العامل.
    Regional organizations should also be encouraged to attend the meetings of the Working Group. UN كما ينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية على حضور اجتماعات الفريق العامل.
    Similarly, attendance at the meetings of the Working Group on General Assembly revitalization unfortunately pales in comparison with that of the Open-ended Working Group on Security Council Reform. UN وبالمثل، وللأسف فإن حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة يبدو هزيلا مقارنة بحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    They supported the proposal that consideration should be given to holding the meetings of the Working Group immediately prior to the Sub-Commission. UN وأيدوا الاقتراح القاضي بالنظر في عقد اجتماعات الفريق العامل قُبيل اجتماعات اللجنة الفرعية.
    2. The rules of procedure of the Committee shall apply as far as possible to the meetings of the Working Group. UN 2 ينطبق النظام الداخلي للجنة، قدر الإمكان، على اجتماعات الفريق العامل.
    :: Proposal that the five largest troop and financial contributors should participate in the meetings of the Working Group. UN :: الاقتراح بأن تشارك في اجتماعات الفريق العامل أكبر خمسة بلدان مساهمة بقوات وبأموال؛
    :: Greater emphasis should be placed on continuing dialogue with the Department of Peacekeeping Operations and more countries should be included in the meetings of the Working Group. UN :: ينبغي زيادة التشديد على استمرار الحوار مع إدارة عمليات حفظ السلام وضم المزيد من البلدان إلى اجتماعات الفريق العامل.
    A total of 346 people attended the meetings of the Working Group, including 45 Governments and 123 indigenous and non-governmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل ٦٤٣ شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٥٤ حكومة و٣٢١ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    A total of 372 people attended the meetings of the Working Group, including 47 Governments, 47 indigenous organizations and 19 non-governmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل 372 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و47 منظمة للسكان الأصليين و19 منظمة غير حكومية.
    A total of 331 people attended the meetings of the Working Group, including representatives of 47 Governments and 52 indigenous and nongovernmental organizations. UN وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    It is estimated that, at current rates, the conference-servicing requirements for the meetings of the Working Group would cost $266,742. UN ووفقا للمعدلات الحالية، تقدر تكلفة احتياجات خدمات المؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل بمبلغ 742 266 دولارا.
    7. The following intergovernmental organization was represented at the meetings of the working group: the European Union. UN 7- وكانت المنظمة غير الحكومية الدولية التالية ممثلة في اجتماع الفريق العامل: الاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, at the invitation of the Chairman of the Working Group the Chairman of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Vice-Chairman of the Committee on the Rights of the Child participated in the meetings of the Working Group at its second and third session respectively. UN وعلاوة على ذلك، شارك رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونائب رئيس لجنة حقوق الطفل، بناء على دعوة من رئيس الفريق العامل، في اجتماعي الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة على التوالي.
    A list of ideas, elements and proposals raised during the meetings of the Working Group was also compiled and introduced by the Chair. UN وجمع الرئيس وعرض أيضاً قائمة بالأفكار والعناصر والمقترحات التي طُرحت خلال الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل.
    The Department for General Assembly and Conference Management had indicated that the requirements could be met on an " if available basis " if the dates for the holding of the meetings of the Working Group were determined in consultation between the Commission on Narcotic Drugs secretariat and the Department for General Assembly and Conference Management. UN وقد أوضحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أنّ من الممكن الوفاء بهذه الاحتياجات، رهنا بتوافرها، إذا تحدّدت مواعيد انعقاد جلستي الفريق العامل بالتشاور بين أمانة لجنة المخدرات وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Working Group meets in the years following the sessions of the Commission, reviews the agenda and documentation of the Commission and considers proposals prior to their submission to it. the meetings of the Working Group also provide substantive guidelines and authoritative decisions that help refine the implementation of the decisions and recommendations of the Commission. UN والفريق العامل يجتمع في السنوات التي تعقب دورات اللجنة، حيث يتولى استعراض جدول أعمال اللجنة ووثائقها وينظر في الاقتراحات قبل عرضها عليها واجتماعات الفريق العامل توفر مبادئ توجيهية موضوعية وقرارات رسمية تساعد على صقل عملية تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة.
    As the legal advisers of the new members of the Security Council have been attending the meetings of the Working Group for the past few weeks, they will be in a position to pick up all issues without delay. UN ونظراً إلى أن المستشارين القانونيين للأعضاء الجدد في مجلس الأمن كانوا يحضرون الجلسات التي عقدها الفريق العامل في الأسابيع القليلة الماضية، فسيكون بوسعهم مواصلة النظر في جميع المسائل بدون إبطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus