"the member countries of the association of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الأعضاء في رابطة
        
    For example, the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and Greater Mekong subregion have established national trade and transport facilitation bodies as part of the obligations under regional agreements or independently on their own. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية هيئات وطنية لتسهيل التجارة والنقل كجزء من التزاماتها بموجب الاتفاقات الإقليمية أو من تلقاء نفسها.
    Peace and security in South-East Asia have contributed to creating an environment conducive to the socio-economic advancement of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقد ساهم السلام والأمن في جنوب شرق آسيا في تهيئة بيئة مواتية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    An example can be found in the development and implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN ويمكن إيجاد مثال على ذلك في وضع وتنفيذ الإعلان المعني بسلوك الأطراف في بحر جنوب الصين من جانب البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    The conclusion and implementation of the Declaration on the Conduct of the Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China constitutes a significant step in that direction. UN وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    My delegation fully aligns itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries members of the Non-Aligned Movement and the statement to be delivered by the representative of Myanmar on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations. UN ووفد بلادي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Two years ago, the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and China signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea -- Eastern Sea. UN قبل عامين تقريباً، وقعت البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين إعلاناً يتعلق بسلوك هذه الأطراف في بحر الصين الجنوبي - البحر الشرقي.
    In commenting on the report, Indonesia would like to associate itself with the statement by the representative of Malaysia on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), as well as with the statement by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN ولغرض التعليق على هذا التقرير، فإن إندونيسيا تود التعبير عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وكذلك للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    China supports the efforts of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to establish a nuclear-weapon-free zone in Southeast Asia, and has played a constructive role in facilitating the agreement on the Protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty between ASEAN and the P5. UN وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، فقد قامت بدور بنَّاء في تسهيل الاتفاق على بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    India’s government cannot be blamed for deciding that its national interests in Burma are more important than standing up for democracy there. the member countries of the Association of South East Asian Nations, on Burma’s eastern flank, have made similar calculations. News-Commentary ولا نستطيع أن نلوم الحكومة الهندية لأنها قررت أن مصالحها الوطنية في بورما أكثر أهمية من مناصرة الديمقراطية هناك. والواقع أن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، الواقعة على الحدود الشرقية لبورما، أجرت حسابات مماثلة لحسابات الحكومة الهندية.
    In that regard, Indonesia associates itself with the statement made by the Permanent Representative of the Lao People's Democratic Republic, who spoke on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وفي ذلك الصدد تعلن إندونيسيا تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الذي تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    59. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN had been promoting a regional approach to the protection of the environment since 1972. UN 59 - السيد جني (إندونيسيا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن الرابطة ظلت منذ عام 1972 تشجع الأخذ بنهج إقليمي لحماية البيئة.
    66. Mr. Jenie (Indonesia) speaking on behalf of the member countries of the Association of South East Asian Nations (ASEAN), said that sustainable development was embraced by governments, international and regional organizations and civil society. UN 66 - السيد جيني (إندونسيا): تحدث نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، قائلاً إن التنمية المستدامة في قبضة الحكومات، والمنظمات الدولية الإقليمية، والمجتمع المدني.
    9. Mr. Khan (Indonesia) speaking on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN commended the strengthening of the existing institutional framework for human settlements development in order to deal with emerging challenges. UN 9 - السيد خان (إندونيسيا): تكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن الرابطة بدأت تعزيز الإطار المؤسسي الحالي لبناء مستوطنات بشرية من أجل مواجهة التحديات الناشئة.
    I have the honour, on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), namely, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, to forward herewith copies of: UN بالنيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان)، ألا وهي إندونيسيا، وبروني دار السلام، وتايلند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، وماليزيا، وميانمار، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من:
    The Committee continued its general debate with statements from the representatives of Gabon, Cambodia (on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations), the United Republic of Tanzania, Namibia, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco, Singapore, Benin and Egypt. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون وكمبوديا (بالنيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، وجمهورية تنزانيا المتحدة وناميبيا والجماهيرية العربية الليبية والمغرب وسنغافورة وبنن ومصر.
    The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Marshall Islands, Indonesia (on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations), Burkina Faso, Lebanon, Iraq, the Libyan Arab Jamahiriya, the Syrian Arab Republic and Pakistan. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو جزر مارشال، وإندونيسيا (باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، وبوركينا فاسو، ولبنان، والعراق، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، وباكستان.
    Mr. Gatan (Philippines): I have the honour to speak on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), namely, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam. UN السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي تحديدا إندونيسيا وبروني - دار السلام وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسنغافورة والفلبين وفييت نام وكمبوديا وماليزيا وميانمار.
    I have the honour on behalf of the member countries of the Association of the South-East Asian Nations (ASEAN), namely, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, to inform you that the tenth ASEAN summit and its related summit meetings were held on 29 and 30 November 2004, in Vientiane, Lao People's Democratic Republic. UN يشرفني، باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ألا وهي إندونيسيا، وبروني دار السلام، وتايلند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، وماليزيا، وميانمار، أن أبلغكم بأن مؤتمر القمة العاشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا واجتماعات القمة ذات الصلة به انعقدت يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في مدينة فيينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Thailand (on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations), Egypt, Uruguay (on behalf of the member countries of MERCOSUR (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay and the associated States, Bolivia and Chile)), the Syrian Arab Republic, Pakistan, Cuba and Burkina Faso. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو تايلند (باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوت شرقي آسيا) ومصر وأورغواي (باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين وأورغواي وباراغواي والبرازيل والدولتان المنتسبتان بوليفيا وشيلي)) والجمهورية العربية السورية وباكستان وكوبا وبوركينا فاسو.
    72. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that ASEAN was moving towards a knowledge-based economy through the implementation of the e-ASEAN initiative, which attached high priority to development of the ASEAN information infrastructure, as well as e-commerce and e-government. UN 72 - السيد جيني (إندونيسيا): تحدث نيابة عن البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا (الآسيان) قائلا إن الآسيان تتجه الآن نحو اقتصاد يقوم علي المعرفة عن طريق تنفيذ مبادرة الآسيان الاليكترونية، التي تعطي أولوية متقدمة لإقامة بنية أساسية للمعلومات في بلدان الآسيان، إلي جانب التجارة الاليكترونية والحكومة الاليكتروينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus