"the members of that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء تلك
        
    • أعضاء ذلك
        
    • لأفراد تلك
        
    • أعضاء هذا
        
    Once a majority had agreed on the points to be decided, a drafting committee was elected from among the members of that majority. UN وإذا توصلت اﻷغلبية إلى اتفاق بشأن النقاط التي ينبغي اتخاذ قرار بشأنها يتم انتخاب لجنة للصياغة من بين أعضاء تلك اﻷغلبية.
    The forthcoming review of the methodology and strategic approaches of the Council places additional responsibilities on the members of that body. UN ويضع الاستعراض المقبل للمنهجية والنهج الاستراتيجية للمجلس على عاتق أعضاء تلك الهيئة مسؤوليات إضافية.
    If the members of that organization believe that it is their duty to stand with Azerbaijan on this draft resolution, that is their decision. UN وإذا كان أعضاء تلك المنظمة يؤمنون بأنه من واجبهم مساندة أذربيجان فيما يتعلق بمشروع القرار هذا، فذلك قرارهم.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    As such, poverty within minority communities must be viewed as both a cause and a manifestation of the diminished rights, opportunities, and social advancement available to the members of that community as a whole. UN لذا، يجب النظر إلى الفقر بين الأقليات بوصفه سبباً ومظهراً للحقوق والفرص والإمكانات المنقوصة للارتقاء الاجتماعي المتوفرة لأفراد تلك الأقليات ككل.
    The United Nations would bear the costs of travel for the members of that delegation. UN وسوف تتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء هذا الوفد.
    We hope that this proposal will be supported by the members of that Commission. UN ونأمل أن يحظى هذا الاقتراح بتأييد أعضاء تلك اللجنة.
    It is my intention to appoint the members of that Commission in the very near future. UN واعتزم تعيين أعضاء تلك اللجنة في القريب العاجل.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷولى ألا يبلﱢغ أعضاء تلك الهيئة بتلك اﻷسماء إلا بعد أن تكون تلك الهيئة نفسها قد منحت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    the members of that bloc returned thereafter and, in the absence of any members of the Democratic Party of Kosovo, elected their candidate for the President of the Assembly. UN وعاد أعضاء تلك الكتلة بعد ذلك، وانتخبوا في غياب كل الأعضاء من حزب كوسوفو الديمقراطي مرشحهم لمنصب رئيس الجمعية.
    One of the members of that class action suit brought against you. Open Subtitles واحدة من أعضاء تلك الدعوى الجماعيّة المرفوعة ضدّك.
    It claims that in the capital, Dili, the members of that Assembly were chosen on the principle of one man, one vote, and elsewhere they were appointed UN إنها تدعي أن أعضاء تلك الجمعية اختـيروا فـي العاصـمة ديلي وفقـا لمبـدأ صـوت واحـد للشخص الواحد، وأنهم عينوا في اﻷماكن اﻷخرى
    I take this opportunity to exhort the members of that organization to adopt positive measures so as to ensure that the developing countries, this time, secure a fair share in the expected growth of the world. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحث أعضاء تلك المنظمة على إقرار تدابير ايجابية لكي يؤمن للبلدان النامية، هذه المرة، الحصول على نصيب عادل من النمو المتوقع في العالم.
    A dismissed member has the right to request a vote of its relevant Panel, Committee or TSB and will be restored if supported by one third of the members of that body. UN ويحق للعضو المُقال أن يطلب من فريقه أو لجنته أو هيئته الفرعية المؤقتة ذات الصلة التصويت على ذلك ويُعاد إلى منصبه إذا أيده ثلث أعضاء تلك الهيئة.
    The United Nations would bear the travel costs of the members of that delegation. UN وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء ذلك الوفد.
    I would like to avail myself of this opportunity to thank all the members of that group for their support. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع أعضاء ذلك الفريق على دعمهم.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    Two of the members of that group are also members of the Secretary-General's Advisory Panel. UN كما يشترك اثنان من أعضاء ذلك الفريق في عضوية الفريق الاستشاري للأمين العام.
    As such, poverty within minority communities must be viewed as both a cause and a manifestation of the diminished rights, opportunities, and social advancement available to the members of that community as a whole. UN لذا، يجب النظر إلى الفقر بين الأقليات بوصفه سبباً ومظهراً للحقوق والفرص والإمكانات المنقوصة للارتقاء الاجتماعي المتوفرة لأفراد تلك الأقليات ككل.
    Prior to my mission I had met with some of the members of that team and had also familiarized myself with the findings and recommendations of the report. UN وقد التقيت قبل القيام ببعثتي ببعض أعضاء هذا الفريق واطلعت كذلك على استنتاجات وتوصيات التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus