Nor does the world today offer us many reasons to feel superior to the men that preceded us. | UN | كما لا يقدم لنا عالم اليوم العديد من الأسباب للإحساس بأننا أفضل من الرجال الذين سبقونا. |
Are these the men that claim to keep the law of Moses? | Open Subtitles | هل هؤلاء هم الرجال الذين يدعون انفسهم بالحفاظ على شريعة موسى؟ |
Play coy if you like, but we both want something from the men that wear those pins. | Open Subtitles | العبى بخجل إذا أردت ولكن كل منا تريد شيئا من الرجال الذين يرتدون تلك الدبابيس |
Today the men that stand before you are guilty of the unspeakable. | Open Subtitles | اليوم. هؤلاء الرجال الذي يقفون أمامكم مذنبون فوق الوصف |
But the men that fill this fort are more than that. | Open Subtitles | ولكن الرجال التي تملأ هذه حصن هي أكثر من ذلك. |
The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever is to let him have revenged on the men that killed him. | Open Subtitles | والسبيل الوحيدة لتخليص هذا المستنقع من مصيبة ذلك الشبح للأبد أن ندعه ينفذ إنتقامه بالرجال الذين قتلوه أترين؟ |
I'm looking for the men that didn't mobilize with this unit. | Open Subtitles | اني ابحث عن الرجال الذين لم يتحركوا مع هذه الوحدة |
"The Juwes are the men that will not be blamed for nothing." | Open Subtitles | اليهود هم الرجال الذين سوف لن لا يلاموا على لا شيء |
Now come meet the men that made this city. | Open Subtitles | والآن تعال وقابل الرجال الذين صنعوا هذه المدينة. |
One of the major groups of concern is the men that have sex with men. | UN | وتعد فئة الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين إحدى أهم الفئات مدعاة للقلق. |
'Cause you know the man you need, the men that you've needed, they have to adore you, put you on a pedestal. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين الرجل الذي تحتاجينه الرجال الذين كنتِ بحاجة لهم يجب أن يعشقوكِ و يضعوكِ على قاعدة تمثال |
the men that she's been with have all turned out to be nightmares... manipulative and abusive. I... | Open Subtitles | الرجال الذين كانت تواعدهم اتضح أنهم كوابيس استغلاليون ومُسيئو المعاملة |
But the men that killed those Hondurans, they weren't just any underlings now, were they? | Open Subtitles | ولكن الرجال الذين قتلوا هؤلاء الهوندرينس لم يكونوا أى هاوين والأن هل كانوا؟ |
The great women in Roman society always supported their men, elevated their men, pushed the men that they represented into greater positions of power, greater positions of competition, and helped to drive them forward. | Open Subtitles | النساء العظيمات في المجتمع الروماني كن يدعمن أزواجهن دائما و يرفعن من شأن أزواجهن , و يدفعن الرجال الذين يمثلونهن إلى مناصب أعلى في السلطة و مناصب أعلى في المنافسة |
I mean, the men that she had to work with. Men she had to work for. | Open Subtitles | أعني، الرجال الذين اضطرت إلى العمل معهم الرجال الذين اضطرت إلى العمل لديهم |
the men that you gave the watches to, they're all dead. | Open Subtitles | الرجال الذين أعطيتهم الساعات جميعهم ميتون |
I'm sorry for Shelley and Kenny, Ethan and George, all the men who came before, all the men that lie ahead. | Open Subtitles | اعتذر لشيلي وكيني, وإيثان وجورج، كل الرجال الذين جاءوا قبلي، وأولـــئك الذيـــــن ســــيأتون. |
Ok, uh, tell her if she gives us the names of the men that dealt with her husband, we'll reunite her with her daughter. | Open Subtitles | اخبرها انها لو اعطتنا اسماء الرجال الذين تعاملوا مع زوجها سنجمع شملها مع ابنتها |
It appears he took it from one of the men that he assaulted this morning. | Open Subtitles | يَظْهرُ بأنّه أَخذَه مِنْ أحد الرجال الذي هاجمَ هذا الصباحِ. |
We should be focusing on the men that she was in the photographs with. | Open Subtitles | يجب أنْ نركز على الرجال التي كانت معهم بالصور |
Still lookin'to get the men that did him. | Open Subtitles | أما زلت ترغب بالإمساك بالرجال الذين قتلوه؟ |
I just said I wanted you to mention to the men that it might not be true | Open Subtitles | أنا قلت أني فقط أريدك أن تخبر الرجال أن أمر زواجي به قد لا يكون صحيحاً |
Why do they go back to the men that hurt them? | Open Subtitles | لماذا يعدن للرجال الذين قاموا بإيذائهن ؟ |
Did you hire the men that took Leila? | Open Subtitles | أعيّنتِ الرّجال الذين اختطفواْ (ليلى)؟ أفعلتِ ذلك؟ |