The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. | UN | وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل. |
The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. | UN | وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل. |
Having given further consideration to the issue of the methods of calculation and of payment of interest in accordance with paragraph 2 of decision 16; and | UN | وقد واصل النظر في مسألة طرق حساب ودفع الفوائد وفقاً للفقرة 2 من المقرر 16، |
The Governing Council has not decided on the methods of calculation and payment of interest. | UN | ولم يبت مجلس الإدارة بعد في طرائق حساب ودفع الفوائد. |
Ten years later, and two years from the expected completion of the Commission's mandate, the methods of calculation and payment have yet to be determined. | UN | وبعد ذلك بعشر سنوات، وقبل أن تنهي اللجنة ولايتها بسنتين، لا يزال يتعين البت في أساليب الحساب والدفع. |
The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. | UN | وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل. |
In decision 16 the Governing Council further specified that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”, while postponing any decision on the methods of calculation and payment. | UN | كما ذكر مجلس الإدارة بالتحديد في المقرر 16 أن " تدفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء البت في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
Decision 16 indicates that the methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at a future date. | UN | ١٣٢- ويوضح المقرر ٦١ أن مجلس الادارة سينظر مستقبلاً في طرق حساب ودفع الفوائد. |
The Governing Council further specified that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " , while postponing a decision on the methods of calculation and payment of interest. | UN | كما بيّن مجلس الإدارة أن " الفوائد تُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، بينما أرجأ البت في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
2. the methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time. | UN | 2- سيتم النظر من جانب مجلس الإدارة، في الوقت المناسب، في طرق حساب ودفع الفوائد. |
The Panel construed the effects of Governing Council decision 16 to mean that the Governing Council will address the methods of calculation and payment of interest in the future, and therefore that the Panel has to determine only the date from which interest is to run. | UN | وفسر الفريق آثار المقرّر 16 لمجلس الإدارة بأنها تعني أن مجلس الإدارة سوف يتناول في المستقبل طرق حساب الفائدة ودفعها، ومن ثّم، ليس على الفريق إلا أن يحدد التاريخ الذي يبدأ منه سريان الفائدة. |
2. the methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time. | UN | 2- سينظر مجلس الإدارة، في الوقت المناسب، في طرق حساب ودفع الفوائد. |
In decision 16 the Governing Council further specified that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards, " while postponing a decision on the methods of calculation and payment of interest. | UN | كما ينص مقرر مجلس الإدارة 16 على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء النظر في طرق حساب الفوائد ودفعها. |
In decision 16 the Governing Council further specified that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”, while postponing decision on the methods of calculation and payment of interest.The Panel finds that interest shall run from the date of loss, or, unless otherwise established, on 2 August 1990.G. Currency exchange rate | UN | وينص مقرر مجلس الإدارة 16 أيضاً على " دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، مع إرجاء النظر في طرق حساب الفوائد ودفعها. 19- ويخلص الفريق إلى أن الفوائد تستحق من تاريخ حدوث الخسارة أو، ما لم يثبت خلاف ذلك، اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990. |
In its decision 16 (S/AC.26/1992/16), the Governing Council specified that it will consider the methods of calculation and of payment of interest at a future date. | UN | 48- نص مجلس الإدارة في مقرره 16 (S/AC.26/1992/16) على أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق. |
The Governing Council further specified in decision 16 that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " , while postponing a decision on the methods of calculation, and the rate and the details of payment of interest. | UN | كما بين مجلس الإدارة في المقرر رقم 16 أن " الفوائد تُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، بينما أرجأ البت في طرق حساب الفوائد ومعدلها وتفاصيل دفعها. |
The Council recommended that the methods of calculation and payment of interest be addressed at a future session of the Governing Council at the appropriate time. | UN | وأوصى المجلس بتناول طرائق حساب مدفوعات الفوائد، في الوقت المناسب، خلال دورة مقبلة لمجلس الإدارة. |
It also provides that the Governing Council will consider the methods of calculation and payment of interest at the appropriate time, and that interest will be paid after the principal amount of awards. | UN | وينص أيضا على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تدفع بعد أصل مبلغ التعويض. |
It also provides that the Governing Council will consider the methods of calculation and payment of interest at the appropriate time, and that interest will be paid after the principal amount of awards. | UN | وينص أيضاً على أن مجلس الإدارة سينظر في طرائق حساب الفائدة ودفعها في الوقت المناسب، وأن الفائدة تُدفع بعد أصل مبلغ التعويض. |
The handbook clarifies the difference between the methods of calculation used by international agencies and those recommended for national experts. | UN | ويوضح الدليل الفرق بين أساليب الحساب التي تستخدمها الوكالات الدولية وأساليب الحساب التي يوصى الخبراء الوطنيون باستخدامها. |
In decision 16 the Governing Council further specified that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”, while postponing any decision on the methods of calculation and payment.The Panel recommends that interest shall run from the date of loss.H. Evidentiary requirements | UN | ونص مجلس الإدارة كذلك، في المقرر 16، على أن " تدفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " ، بينما أرجأ اتخاذ أي قرار بشأن طرق الحساب والدفع. 38- ويخلص الفريق إلى أن الفائدة تستحق اعتبارا من تاريخ حدوث الخسارة. حاء - الاشتراطات المتعلقة بالأدلة |
In its decision 16 (S/AC.26/1992/16), the Governing Council specified that it will consider the methods of calculation and of payment of interest at a future date. | UN | 102- قرر مجلس الإدارة في مقرره 16 (S/AC.26/1992/16) أن ينظر لاحقاً في أساليب حساب ودفع الفوائد. |