"the methyl bromide phaseout" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. UN وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف.
    This information, along with a summary of the achievements and current status of the methyl bromide phaseout investment project that UNIDO is implementing in Honduras pursuant to decision 42/14 of the forty-second meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund, is set out in a report contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1.Add.1. UN وترد هذه المعلومات إلى جانب موجز بالإنجازات وبالحالة الراهنة للمشروع الاستثماري للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي تقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذه في هندوراس بموجب المقرر 42/14 الصادر عن الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف في التقرير الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1/Add.1.
    A copy of the document cited in the Party's submission as identifying the national strategies to be executed by the stakeholders for the accomplishment of the methyl bromide phaseout schedule in Guatemala; UN `3` نسخة من الوثيقة المستشهد بها في عريضة الطرف على أنها تحدد الاستراتيجيات الوطنية التي ينفذها أصحاب المصلحة لإنجاز التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في غواتيمالا؛
    the methyl bromide phaseout project was approved on the basis that it would achieve a 25 per cent reduction in Honduras's methyl bromide consumption by 2005. UN وقد أُعتمد مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل على أساس أنه سيحقق خفضاً قدره 25 في المائة من علامات القياس المحددة زمنياً الواردة بالمقرر 15/35.
    the methyl bromide phaseout project in the Party's horticulture sector is being implemented by UNIDO in cooperation with Spain. UN 205- وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع إسبانيا على تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاع البستنة.
    the methyl bromide phaseout project in the Party's horticulture sector was being implemented by UNIDO in cooperation with Spain. UN 233- وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع إسبانيا على تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاع البستنة لدى الطرف.
    The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. UN كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي.
    Honduras's methyl bromide consumption deviation in 2004 was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phaseout project and the possibility that the commitments contained in decision XV/35 may have been too ambitious. UN وكان انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل يُعزى بالدرجة الأولى إلى مشاكل تقنية ووجهت في تنفيذ مكون قطاع البطيخ الفرعي في مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل واحتمال أن تكون الالتزامات الواردة في المقرر 15/35 طموحة جدا.
    The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. UN كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي.
    Honduras's methyl bromide consumption deviation in 2004 was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phaseout project and the possibility that the commitments contained in decision XV/35 may have been too ambitious. UN وكان انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل يُعزى بالدرجة الأولى إلى مشاكل تقنية ووجهت في تنفيذ مكون قطاع البطيخ الفرعي في مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل واحتمال أن تكون الالتزامات الواردة في المقرر 15/35 طموحة جداً.
    At its forty-ninth meeting, held in July 2006, the Executive Committee requested UNIDO to submit a status report on the methyl bromide phaseout agreement for consideration at the next meeting of the Committee, in November 2006. UN 150- وفي اجتماع اللجنة التنفيذية التاسع والأربعين المعقود في تموز/يوليه 2006، طلبت اللجنة إلى اليونيدو تقديم تقرير حالة عن اتفاق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى اللجنة للنظر فيه في اجتماعها القادم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    At its forty-ninth meeting, held in July 2006, the Executive Committee requested UNIDO to submit a status report on the methyl bromide phaseout agreement for consideration at the next meeting of the Committee, in November 2006. UN 195- طلبت اللجنة التنفيذية في اجتماعها التاسع والأربعين المعقود في تموز/يوليه 2006 إلى اليونيدو أن يقدم تقرير حالة عن اتفاق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل للنظر فيه أثناء الاجتماع التالي للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    the methyl bromide phaseout project, however, has the full cooperation of Government bodies, the national ministries of environment, agriculture and customs, and melon, banana and tobacco producers and, in response to the 2004 methyl bromide consumption deviation, these stakeholders have committed to a strategy for completing the project and ensuring that Honduras meets the revised benchmarks contained in decision XVII/34. UN 144- بيد أن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل يحظى بتعاون كامل من الهيئات الحكومية، ووزارات البيئة والزراعة والجمارك الوطنية، والجهات المنتجة للبطيخ والموز والتبغ، وقد التزم أصحاب المصلحة هؤلاء، استجابة للانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، باستراتيجية لاستكمال المشروع وكفالة وفاء هندوراس بالمؤشرات المنقحة الواردة في المقرر 17/34.
    the methyl bromide phaseout project, however, has the full cooperation of Government bodies, the national ministries of environment, agriculture and customs, and melon, banana and tobacco producers and, in response to the 2004 methyl bromide consumption deviation, these stakeholders have committed to a strategy for completing the project and ensuring that Honduras meets the revised benchmarks contained in decision XVII/34. UN 164- بيد أن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل يحظى بتعاون كامل من الهيئات الحكومية، ووزارات البيئة والزراعة والجمارك الوطنية، والجهات المنتجة للبطيخ والموز والتبغ، وقد التزم أصحاب المصلحة هؤلاء، استجابة للانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، باستراتيجية لاستكمال المشروع وكفالة وفاء هندوراس بالمؤشرات المنقحة الواردة في المقرر 17/34.
    In its report on project implementation progress up to 31 December 2005 to the forty-ninth meeting of the Executive Committee, to be held from 10 to 14 July 2006, UNIDO notes that the implementation plan for the methyl bromide phaseout project's 2004/2005 crop season was executed as planned. UN 166- تشير منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تقريرها عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى الاجتماع التاسع والأربعين للجنة التنفيذية والمقرر عقده من 10 إلى 14 تموز/يوليه 2006، إلى أن خطة التنفيذ الخاصة بموسم حصاد 2004/2005 لمشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل قد نفذت حسب المخطط.
    Third, the Secretariat noted the Party's reference to " a document that backs the compromises and identifies the national Strategies to be executed, by the stakeholders for the accomplishment of the methyl bromide phaseout schedule in Guatemala " , and suggested that the Committee might benefit from the opportunity to review this document should Guatemala be in a position to provide an English language version of it in time for the meeting. UN 191- وثالثا، لاحظت الأمانة إشارة الطرف إلى " وثيقة تساند الحلول الوسط وتحدد الاستراتيجيات الوطنية التي يتعين تنفيذها من قبل أصحاب المصلحة من أجل إنجاز جدول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في غواتيمالا " ، واقترحت بأن اللجنة قد تغتنم الفرصة لاستعراض هذه الوثيقة إذا ما كان بوسع غواتيمالا أن تقدم نسخة منها باللغة الإنكليزية في الوقت الذي يعقد فيه الاجتماع.
    In addition to the methyl bromide phaseout efforts conducted with the support of the Multilateral Fund, Guatemala's document for the present meeting notes that the melon growers have invested their own capital in field trials on the use of alternatives including metam sodium, metam potassium, chloropicrine, grafted seedlings and biological controls. UN 174- وبالإضافة إلى الجهود المبذولة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بدعم من الصندوق متعدد الأطراف، تشير وثيقة غواتيمالا إلى الاجتماع الحالي إلى أن زراع ابطيخ استثمروا رؤوس أموالهم في تجارب حقلية بشأن استخدام البدائل بما في ذلك ميتام الصوديوم وميتام البوتاسيوم والكلوروبيكرين والشتلات المطعمة والضواب البيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus