"the mid" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتصف
        
    • أواسط
        
    • الوسطِ
        
    • الخارجية الروسية
        
    • مُنتصف
        
    With regard to education facilities, in the mid 1970's there were 50 schools and no colleges in East Timor. UN وفيما يتعلق بالتسهيلات التعليمية، فقد كانت في تيمور الشرقية في منتصف السبعينات ٠٥ مدرسة، ولم تكن بها كلية واحدة.
    The crude birth rate, that is number of live births per 1000 person in the mid year population, was 11.4 in 1999. UN إن المعدل الأولي للمواليد، أي عدد المواليد الأحياء لكل 000 1 شخص في إحصاء منتصف السنة كان 11.4 عام 1999.
    By the mid'80s, my weapons were represented in eight of the world's top 10 war zones. Open Subtitles وبحلول منتصف الثمانينات، كانت أسلحتي ممثلة في ثماني من أكبر 10 مناطق حرب في العالم.
    In the United States, drug use was down 50 per cent from its peak in the mid 1980s. UN وفي الولايات المتحدة، انخفض استعمال المخدرات بنسبة ٥٠ في المائة، منذ بلغ أوجه في أواسط الثمانينات.
    This site symbolizes the beginning of settlement activities in the West Bank back in the mid 1970s. UN وهذا الموقع يمثل رمزا لبداية اﻷنشطة اﻹستيطانية في الضفة الغربية التي يرجع عهدها إلى أواسط السبعينات.
    Armed robbery, racketeering-- He was charged with homicide in the mid'70s. Open Subtitles سطول مُسلح، كسب غير مشروع، اتُهمَ بجريمة قتل، في منتصف السبعينات
    With the rapid expansion of economic activities in the mid 1970s and 1980s, the pattern of settlement has changed rapidly. UN ومع التوسع السريع في الأنشطة الاقتصادية في منتصف السبعينات والثمانينات من القرن الماضي، تغيّر نمط الاستيطان بسرعة.
    120. the mid term review of the WPA in 2005 recommended the inclusion of two new areas of concern, namely: UN 120 - وأوصى استعراض منتصف المدة لخطة العمل الخاصة بالمرأة في عام 2005 بإدراج مجالي اهتمام جديدين هما:
    Health information systems were extremely rudimentary in the mid 1990s. UN وكانت نظم المعلومات الصحية بدائية للغاية في منتصف التسعينات من القرن الماضي.
    The first regulatory commissions were set up in the mid nineteenth century. UN وقد أنشئت أول لجان رقابية في منتصف القرن التاسع عشر .
    It was not until the mid—1980s that the movement of toxic wastes acquired a North—South dimension. UN ولم تأخذ عملية نقل النفايات السمية بُعدها كعملية تتم بين الشمال والجنوب إلاّ في منتصف عقد الثمانينات.
    9. The recent economic performance of the least developed countries was positive but weak, compared to their performance in the mid 1990s. UN ٩ - وكان اﻷداء الاقتصادي ﻷقل البلدان نموا في اﻵونة اﻷخيرة إيجابيا ولكنه كان ضعيفا مقارنا بأدائها في منتصف التسعينات.
    In fact, the province’s per capita income has increased from US$ 34.20 in the mid—1970s to US$ 265.50 at present, i.e. eightfold. UN والواقع أن دخل الفرد في المقاطعة قد زاد من ٠٢,٤٣ دولار في منتصف السبعينات إلى ٠٥,٥٦٢ دولار حالياً.
    Similarly, the under-5 mortality rate (U5MR) dropped to 90, from 191 in the mid 1960s. UN وبالمثل، انخفض معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة إلى ٩٠ بعد أن كان يبلغ ١٩١ في منتصف الستينيات.
    This Commission was formed to appease women who, during the mid 1980s, were extremely marginalized and were subjected to discriminatory laws by a discriminatory government at that time. UN فقد شُكِّلت هذه اللجنة للتخفيف من معاناة النساء اللائي كنَّ يقاسين التهميش إلى أقصى حد خلال منتصف الثمانينات ويخضعْن لقوانينَ تمييزية وضعتها حكومة تمييزية آنذاك.
    By the mid 1990s, prevention came to be conceived as a question of disaster risk management and reduction. UN وبحلول منتصف التسعينات، أصبح المنع يُفهم على أنه مسألة إدارة مخاطر الكوارث والحد منها.
    These schools were opened under a programme in the mid 1980s to improve literacy levels. UN وقد افتتحت هذه المدارس في إطار برنامج لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في منتصف الثمانينات.
    Its history on this issue dates back to the mid—forties of this century. UN فتاريخ هذه المسألة يرجع إلى أواسط الأربعينات من هذا القرن.
    The number of accidents is currently on par with levels prevalent in the mid 1990s. UN ويعادل عدد الحوادث في الوقت الراهن المستويات التي كانت سائدة في أواسط التسعينيات.
    By the mid to late 1990s, the health situation was gradually improving in practically all of the transition countries, except in some CIS countries and those hit by social and political unrest. UN وبحلول أواسط التسعينات، شهدت الأوضاع الصحية تحسنا مطردا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، كلها تقريبا، باستثناء بعض بلدان رابطة الدول المستقلة، وتلك التي عانت من القلاقل الاجتماعية والسياسية.
    In 2009, women made up 43.33 per cent of the total accepted for the first time for work in diplomatic positions in the mid of Russia. UN وفي عام 2009 شكلت النساء لأول مرة 43.33 في المائة من مجموع المقبولين لشغل مناصب دبلوماسية في وزارة الخارجية الروسية.
    The best example is, in the mid'70s, Open Subtitles أفضل مِثال كان فى مُنتصف السبعينيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus