"the middle east and the question" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرق الأوسط وقضية
        
    • بالشرق اﻷوسط وقضية
        
    • الشرق الأوسط والقضية
        
    That is the case with regard to the fight against terrorism, the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وذلك هو الحال في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب والحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    In that sphere there are highly important matters, such as the situation in the Middle East and the question of Palestine, in which the Council has shown great failings. UN وفي هذا المجال ثمة أمور بالغة الأهمية، مثل الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، أظهر المجلس فيها وجوه الإخفاق الكبير.
    The question of the Middle East and the question of Palestine had been included as two separate agenda items but had been addressed jointly in the general debate. UN وقد أدرجت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين كبندين منفصلين من جدول الأعمال ولكن تم بحثهما معا في المناقشات العامة.
    The prevention of the Security Council from fulfilling its responsibilities with regard to the situation in the Middle East and the question of Palestine cannot continue. UN لا يمكن استمرار منع مجلس الأمن من القيام بواجباته عندما يتعلق الأمر بالوضع في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    38. United Nations public information relating to the Middle East and the question of Palestine has taken into account the rapidly changing political situation. The Department has focused its efforts on projects with practical relevance to the new Palestinian experience. UN ٣٨ - وراعت أنشطة اﻹعلام باﻷمم المتحدة التي تتعلق بالشرق اﻷوسط وقضية فلسطين سرعة تغير الحالة السياسية هناك، فركزت اﻹدارة جهودها على مشاريع عملية تهم التجربة الفلسطينية الجديدة.
    Let us ask ourselves if we are addressing the situation in the Middle East and the question of the Palestinians in a fair manner. UN ولنسأل أنفسنا إن كنا نعالج الحالة في الشرق الأوسط والقضية الفلسطينية بطريقة عادلة.
    That is why we urge delegations to vote in favour of the draft resolutions on the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وعليه، فإننا نحث الوفود على التصويت لصالح مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    This debate on the situation in the Middle East and the question of Palestine is being held one year after the Annapolis conference, whose outcomes opened up new prospects for the peace process. UN ويجري عقد هذه المناقشة للحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين بعد عام من مؤتمر أنابوليس، الذي فتحت نتائجه آفاقا جديدة لعملية السلام.
    Other issues reviewed were: the Middle East and the question of Palestine, including the issue of Al-Quds Al-Sharif; the situations in Afghanistan, Cyprus, Comoros, Sierra Leone and Somalia, as well as the situation in Jammu and Kashmir. UN أما المسائل الأخرى التي استُعرضت فقد كانت: الشرق الأوسط وقضية فلسطين، بما في ذلك مسألة القدس الشريف؛ والحالة في أفغانستان وجزر القمر والصومال وسيراليون وقبرص، فضلا عن الحالة في جامو وكشمير.
    At the same time, the Council has been questioned for not being able to fully shoulder its responsibility in dealing successfully with some of the most pressing peace and security issues, including the Middle East and the question of Palestine. UN وفي الوقت نفسه، تجري مساءلة المجلس عن عدم تمكنه من الوفاء، على الوجه الأكمل، بمسؤوليته عن أن يعالج بصورة ناجعة بعضا من أشد قضايا السلام والأمن إلحاحا، ومن بينها مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    28. Recalls all United Nations resolutions related to the situation in the Middle East and the question of Palestine, and notes the responsibilities of the Middle East and West Asia Division in this regard; UN 28 - تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين وتلاحظ مسؤوليات شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا في هذا الصدد؛
    Mr. Mbanefo (Nigeria): The situation in the Middle East and the question of Palestine would seem to be one of the most intractable problems on the agenda of the United Nations. UN السيد مبانيفو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين يبدو أنهما من أكثر المشاكل المدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة استعصاء على الحل.
    Mr. Sipangule (Zambia): My delegation welcomes this debate on agenda items 15 and 16, on the situation in the Middle East and the question of Palestine, respectively. UN السيد سيبانغولي (زامبيا) (تكلم بالإنكليزية): يرحب وفدي بهذه المناقشة للبندين 15 و 16 من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين على التوالي.
    Mr. Mostahkam (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the resolutions just adopted by the General Assembly under agenda items 36 and 37, on the situation in the Middle East and the question of Palestine, respectively. UN السيد مستحكم (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): صوت وفدي لصالح القرارات التي اعتمدتهما الجمعية العامة للتو في إطار البندين 36 و 37 بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    (e) The Middle East: United Nations work related to the situation in the Middle East and the question of Palestine, including the activities of the Quartet and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), as well as the panels looking into the Gaza flotilla incident; UN (هـ) الشرق الأوسط: أعمال الأمم المتحدة فيما يتصل بالحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، بما في ذلك أنشطة اللجنة الرباعية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بالإضافة إلى تشكيل أفرقة للنظر في حادثة قافلة سفن المساعدات المتجهة إلى غزة؛
    Mr. Mottaghi-Nejad (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the resolutions just adopted under agenda items 13 and 14, on the situation in the Middle East and the question of Palestine, respectively. UN السيد متقي - نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفدي مؤيدا للقرارين اللذين اتخذا من فورهما في إطار البندين 13 و 14 من جدول الأعمال، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، على التوالي.
    3. As in previous years, the coordinating meeting reviewed the international political situation, with a special emphasis on issues relevant to the States members of OIC, including the Middle East and the question of Palestine, Bosnia and Herzegovina, the situation in Jammu and Kashmir, the situation in Afghanistan, Somalia, the situation relating to Nagorny Karabakh, and the consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait. UN 3 - وعلى غرار السنوات السابقة، قام الاجتماع التنسيقي باستعراض الحالة السياسية الدولية مع إيلاء اهتمام خاص للقضايا ذات الصلة بالدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، بما في ذلك الشرق الأوسط وقضية فلسطين، والبوسنة والهرسك، والحالة في جامو وكشمير، والحالة في أفغانستان والصومال والحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ، وعواقب احتلال العراق للكويت وعدوانه عليه.
    (f) The Middle East. United Nations Radio provided continuous reporting on United Nations work related to the situation in the Middle East and the question of Palestine, including the activities of the Quartet and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as the applications of Palestine for membership in the United Nations and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN (و) الشرق الأوسط: قدّمت إذاعة الأمم المتحدة تغطية متواصلة لأعمال الأمم المتحدة فيما يتصل بالحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، بما في ذلك أنشطة اللجنة الرباعية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك الطلبان اللذان قدّمتهما فلسطين للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة واليونسكو؛
    4. The coordination meeting reviewed the current international situation, dealing in particular with issues concerning the Middle East and the question of Palestine; the situation in Somalia; the situation in Afghanistan; the consequences of Iraqi aggression against Kuwait and non-compliance by Iraq with the Security Council's resolutions; the Jammu and Kashmir dispute; and the situation in South Africa. UN ٤ - واستعرض الاجتماع التنسيقي الحالة الدولية الراهنة، وبوجه خاص القضايا المتصلة بالشرق اﻷوسط وقضية فلسطين؛ والحالة في الصومال، والحالة في أفغانستان؛ واﻵثار المترتبة من عدوان العراق على الكويت؛ وعدم امتثال العراق لقرارات مجلس اﻷمن؛ والنزاع بين جامو وكشمير؛ والحالة في جنوب افريقيا.
    My delegation strongly believes that the situation in the Middle East and the question of Palestine remain an important cornerstone of the work of the United Nations. UN إن وفد بلدي يؤمن إيمانا راسخا أن الوضع في الشرق الأوسط والقضية الفلسطينية يبقيان حجر الزاوية في عمل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus