"the midterm evaluation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم منتصف المدة
        
    • بتقييم منتصف المدة
        
    • وتقييم منتصف المدة
        
    Conclusions and recommendations of the Executive Board on the midterm evaluation of the Quick Start Programme UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Summary of conclusions and recommendations of the Executive Board of the Quick Start Programme on the midterm evaluation of the Quick Start Programme UN موجز لاستنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    On the basis of the revised report of the midterm review of the Quick Start Programme, the Executive Board has sufficient information to carry out the midterm evaluation of the Quick Start Programme and report on the effectiveness and the efficiency of its implementation; UN بالاستناد إلى التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، تتوفر للمجلس التنفيذي معلومات كافية لإجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة وتقديم تقرير عن فعاليته وكفاءة تنفيذه؛
    UNHabitat will consider future opportunities for coordination and collaboration, pending the results from the midterm evaluation of the Slum Upgrading Facility pilot programme. UN وسينظر موئل الأمم المتحدة في الفرص المستقبلية للتنسيق والتعاون، ريثما تظهر نتائج تقييم منتصف المدة للبرنامج النموذجي للمرفق.
    the midterm evaluation of the Peacebuilding Fund in Sierra Leone noted that support from the Fund for those activities " exemplif[ied] gap-filling with quick results " . UN وأشار تقييم منتصف المدة لصندوق بناء السلام في سيراليون إلى أن الدعم المقدم من الصندوق لهذه الأنشطة يمثل ملء الفجوة وإحراز نتائج سريعة.
    the midterm evaluation of the LTIs in 2002 concluded that they provided a successful model for publicprivate cooperation and should continue for another four years. UN وخلص تقييم منتصف المدة الذي أجري في عام 2002 إلى أن المعاهد التكنولوجية الرائدة نموذج ناجح للتعاون بين القطاعين العام والخاص وأنه ينبغي مواصلة التجربة على مدى أربع سنوات أخرى.
    4. The Group takes note of the establishment of the ad hoc committee for the midterm evaluation of the transition timetable and urges it to make immediate, concrete proposals towards the elimination of obstacles impeding the implementation of the timetable. UN 4 - ويحيط الفريق علما بتشكيل اللجنة المخصصة المكلفة بإجراء تقييم منتصف المدة للجدول الزمني للعملية الانتقالية، ويهيب بها أن تعجل بتقديم مقترحات ملموسة لتجاوز العقبات التي تعوق تنفيذ الجدول الزمني.
    H. Participation in the midterm evaluation of the Second International Decade of the World's Indigenous People UN حاء - المشاركة في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم()
    70. Responding to the findings, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues called for active participation by Member States, United Nations agencies and indigenous peoples in the midterm evaluation of the Second Decade. UN 70 - واستجابة لهذه الاستنتاجات، دعا المنتدى الدائم الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والشعوب الأصلية إلى المشاركة النشطة في تقييم منتصف المدة للعقد الثاني.
    The Conference will be invited to consider and endorse, as appropriate, the conclusions and recommendations of the Executive Board concerning the midterm evaluation of the Quick Start Programme. UN 38 - وسيدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة والموافقة عليها حسب مقتضى الحال.
    107. These focus areas build on UNRWA strengths and take into account the midterm evaluation of the Agency's 2010-2015 medium-term strategy. UN 107 - وتستند مجالات التركيز هذه على نقاط القوة لدى الأونروا، وتأخذ في الاعتبار تقييم منتصف المدة للاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة في الفترة 2010-2015.
    (f) To contribute to the midterm evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002, and the associated events; UN (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظّم من أنشطة في تلك المناسبة؛
    (f) To contribute to the midterm evaluation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, scheduled for 2002, and the associated events; UN (و) المساهمة في تقييم منتصف المدة لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، المتوقع أن يُجرى في عام 2002، وكذلك في ما سينظّم من أنشطة في تلك المناسبة؛
    The Evaluation Office proposes to undertake the midterm evaluation of the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security (Phase II)in 2016. UN 7 - ويقترح مكتب التقييم إجراء تقييم منتصف المدة للبرنامج العالمي لتعزيز أمن السلع المرتبطة بالصحة الإنجابية (المرحلة الثانية) في عام 2016.
    Conclusions and recommendations of the Executive Board on the midterm evaluation of the Quick Start Programme (see SAICM/ICCM.3/8), including its recommendation for a timelimited extension of the Quick Start Programme Trust Fund. UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (SAICM/ICCM.3/8)، بما في ذلك توصيته بتمديد محدود المدة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    To consider the recommendations of the Executive Board of the Quick Start Programme following the midterm evaluation of the Programme and adopt a resolution on the future of the Quick Start Programme; UN (د) النظر في توصيات المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة في أعقاب تقييم منتصف المدة لذلك البرنامج، واعتماد قرار بشأن مستقبل برنامج البداية السريعة؛
    7. With respect to recommendation 34, the Government has engaged actively in the midterm evaluation of activities for the Second International Decade of the World's Indigenous People and submitted a report that provides an overview of its commitment to the welfare of indigenous peoples and nationalities. UN 7 - وفيما يتعلق بالتوصية رقم 34، شاركت حكومة إكوادور على نحو نشط في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وقدمت تقريرا تضمن التزام الحكومة الوطنية تجاه الشعوب والقوميات الأصلية.
    55. However, the State of Guatemala must recognize that there were weaknesses in its efforts to promote and facilitate direct and active participation in the midterm evaluation of the Second International Decade of the World's Indigenous People, owing to the limited financial resources earmarked for this purpose. UN 55 - غير أن الدولة لا يسعها سوى أن تقرّ من موقعها بأنه كان هناك ضعف في تشجيع وتسهيل المشاركة المباشرة والنشطة في تقييم منتصف المدة لأنشطة العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، ويعزى ذلك إلى ضعف الموارد المالية المتاحة لهذا العمل على وجه التحديد.
    :: Consider convening a high-level event on biodiversity with the participation of Heads of State and Government at the seventieth session of the General Assembly, to be held in September 2015, on the occasion of the midterm evaluation of the Aichi Biodiversity Targets UN :: النظر في تنظيم مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنوع البيولوجي بمشاركة رؤساء الدول والحكومات في الدورة السبعين للجمعية العامة، التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2015، بمناسبة تقييم منتصف المدة لأهداف آيشي للتنوع البيولوجي
    To consider and endorse, as appropriate, the conclusions and recommendations of the Executive Board concerning the midterm evaluation of the Programme. UN أن ينظر في استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذ المتعلقة بتقييم منتصف المدة للبرنامج وأن يقرها، وفقاً للمقتضى.
    They found corporate-level evaluations relevant and their scope adequate, but highlighted potential overlap between the family planning evaluation, included in the evaluation plan, 2014-2015, and the midterm evaluation of the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security proposed for 2016. UN ورأوا أن التقييمات التي تُجرى على مستوى المنظمة ذات صلة وملائمة النطاق، ولكنهم أكدوا على احتمال التداخل بين تقييم تنظيم الأسرة، المدرج في خطة التقييم للفترة 2014-2015 وتقييم منتصف المدة للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية المقترح لعام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus