"the migration court rejected the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رفضت محكمة الهجرة
        
    • ورفضت محكمة الهجرة
        
    On 20 November 2007, the Migration Court rejected the appeal, stating that no new circumstances were adduced. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 رفضت محكمة الهجرة طعنه، محتجة بعدم إيراد أية ظروف جديدة.
    On 20 November 2007, the Migration Court rejected the appeal, stating that no new circumstances were adduced. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 رفضت محكمة الهجرة طعنه، محتجة بعدم إيراد أية ظروف جديدة.
    On these grounds, on 28 May 2010, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN واستناداً إلى هذه الأسس، رفضت محكمة الهجرة بتاريخ 28 أيار/مايو 2010 الطعن الذي قدمه صاحب الشكوى.
    2.12 On 7 April 2011, the Migration Court rejected the appeal. UN 2-12 وفي 7 نيسان/أبريل 2011، رفضت محكمة الهجرة الطعن.
    the Migration Court rejected the appeal on 14 July 2006. UN ورفضت محكمة الهجرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2006.
    On these grounds, on 28 May 2010, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN واستناداً إلى هذه الأسس، رفضت محكمة الهجرة بتاريخ 28 أيار/ مايو 2010 الطعن الذي قدمه صاحب الشكوى.
    2.12 On 7 April 2011, the Migration Court rejected the appeal. UN 2-12 وفي 7 نيسان/أبريل 2011، رفضت محكمة الهجرة الطعن.
    2.11 On 19 May 2009, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN 2-11 وفي 19 أيار/مايو 2009، رفضت محكمة الهجرة الطعن الذي قدمته صاحبة الشكوى.
    2.16 On 16 November 2009, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN 2-16 وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، رفضت محكمة الهجرة الطعن الذي رفعته صاحبة الشكوى.
    On 26 February 2008, the Migration Court rejected the complainant's request for an oral hearing. UN وفي 26 شباط/فبراير 2008، رفضت محكمة الهجرة التماس صاحبة الشكوى جلسة استماع شفوية.
    2.11 On 19 May 2009, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN 2-11 وفي 19 أيار/مايو 2009، رفضت محكمة الهجرة الطعن الذي قدمته صاحبة الشكوى.
    2.16 On 16 November 2009, the Migration Court rejected the complainant's appeal. UN 2-16 وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، رفضت محكمة الهجرة الطعن الذي رفعته صاحبة الشكوى.
    On 16 July 2007, the Migration Court rejected the complaint, on grounds that the new circumstances invoked by the author were modifications of and amendments to his originally invoked circumstances. UN وفي 16 تموز/يوليه 2007 رفضت محكمة الهجرة الشكوى على أساس أن الظروف الجديدة التي احتج بها صاحب البلاغ ليست إلا تحويرات وتعديلات للظروف التي سبق أن احتج بها.
    On 9 November 2007, the Migration Court rejected the author's request for an oral hearing, but gave him the possibility to finalize his argumentation in writing. UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 رفضت محكمة الهجرة طلبه عقد جلسة استماع شفوية، ولكن سمحت له بتقديم حججه القانونية كتابياً.
    2.8 On 14 June 2010, the Migration Court rejected the appeal, ordered the complainant's expulsion from Sweden, and forbade him to return to Sweden without the permission of the Immigration Board for a period of two years. UN 2-8 وفي 14 حزيران/يونيه 2010، رفضت محكمة الهجرة الطعن وأمرت بطرد صاحب الشكوى من السويد ومنعته لمدة سنتين من العودة إلى السويد بدون تصريح من مجلس الهجرة.
    4.9 On 7 September 2007, the Migration Court rejected the complainants' appeals, stating that the medical reports and other written evidence submitted did not substantiate the complainants' claim of ill-treatment on the occasions they alleged. UN 4-9 وفي 7 أيلول/سبتمبر 2007، رفضت محكمة الهجرة طعون أصحاب الشكوى مشيرة إلى أن التقارير الطبية والأدلة الخطية الأخرى المقدمة لا تدعم مزاعم أصحاب الشكوى بسوء المعاملة في الأوقات التي زعموا فيها حدوث ذلك.
    On 16 July 2007, the Migration Court rejected the complaint, on grounds that the new circumstances invoked by the author were modifications of and amendments to his originally invoked circumstances. UN وفي 16 تموز/يوليه 2007 رفضت محكمة الهجرة الشكوى على أساس أن الظروف الجديدة التي احتج بها صاحب البلاغ ليست إلا تحويرات وتعديلات للظروف التي سبق أن احتج بها.
    On 9 November 2007, the Migration Court rejected the author's request for an oral hearing, but gave him the possibility to finalize his argumentation in writing. UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 رفضت محكمة الهجرة طلبه عقد جلسة استماع شفوية، ولكن سمحت له بتقديم حججه القانونية كتابياً.
    2.8 On 14 June 2010, the Migration Court rejected the appeal, ordered the complainant's expulsion from Sweden, and forbade him to return to Sweden without the permission of the Immigration Board for a period of two years. UN 2-8 وفي 14 حزيران/يونيه 2010، رفضت محكمة الهجرة الطعن وأمرت بطرد صاحب الشكوى من السويد ومنعته لمدة سنتين من العودة إلى السويد بدون تصريح من مجلس الهجرة.
    the Migration Court rejected the appeal on 14 July 2006. UN ورفضت محكمة الهجرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus