"the military and civil" - Traduction Anglais en Arabe

    • العسكري والمدني
        
    Two such specific capacities relate to the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) teams and the Military and Civil Defence Assets (MCDA) project. UN وتتصل قدرتان محددتان بأفرقة اﻷمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق ومشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني.
    This capacity has been enhanced over the past year, as described in section IV below, with further development of the United Nations disaster assessment and coordination stand-by teams, the International Search and Rescue Advisory Group and the Military and Civil Defence Assets project. UN وقد عززت هذه القدرة على مدى العام المنصرم، على نحو ما ورد وصفه في الفرع الخامس أدناه، مع مواصلة تطوير أفرقة اﻷمم المتحدة الاحتياطية لتقدير حجم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ ومشروع أصول الدفاع العسكري والمدني.
    One of the main obstacles on the use of the Military and Civil defence assets identified by the Conference is the inapplicability of a unique model of legislation. UN وتتمثل إحدى العراقيل الرئيسية أمام استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني التي حدّدها المؤتمر في عدم إمكانية تطبيق نموذج موحد للتشريع.
    the Military and Civil Defence Unit of the Office is conducting training to improve relationships and coordination between humanitarian actors and the Military and Civil defence resources that are employed in emergency response. UN وتقدم وحدة الدفاع العسكري والمدني التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التدريب اللازم لتحسين العلاقات والتنسيق بين العاملين في المجال الإنساني وموارد الدفاع العسكري والمدني التي تنشر لدى الاستجابة لحالات الطوارئ.
    These include the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) system, the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) and the Military and Civil Defence Unit. UN وتشمل هذه الخدمات والأدوات، نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ووحدة الدفاع العسكري والمدني.
    In considering the need for inter-agency coordination in all aspects of a complex emergency, Canada sees particular promise in the work of the Military and Civil Defence Unit established by the Department of Humanitarian Affairs. UN ولدى النظر في الحاجة إلى التنسيق فيما بين الوكالات في جميع جوانب الحالة الطارئة المعقدة، ترى كندا أن عمل وحدة الدفاع العسكري والمدني التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية يبشر بالخير.
    Increasingly the line dividing the Military and Civil sectors in the field of space exploration is blurring, as is the distinction between strategic and commercial interests. UN وأصبح الخط الفاصل بين القطاعين العسكري والمدني في ميدان استكشاف الفضاء مشوشاً أكثر فأكثر، شأنه شأن التمييز بين المصالح الاستراتيجية والتجارية.
    17. The SCE compared the converging or diverging approaches taken by the Military and Civil sectors in the actions needed for eliminating stockpiled anti-personnel mines. UN 17- وقارنت لجنة الخبراء الدائمة النُهُج المتقاربة أو المتباعدة التي يتبعها القطاعان العسكري والمدني في الإجراءات اللازمة لإزالة المخزون من الألغام المضادة للأفراد.
    The SCE compared the converging or diverging approaches taken by the Military and Civil sectors in the actions needed for eliminating stockpiled anti-personnel mines. UN 17- وقارنت لجنة الخبراء الدائمة النُهُج المتقاربة أو المتباعدة التي يتبعها القطاعان العسكري والمدني في الإجراءات اللازمة لإزالة المخزون من الألغام المضادة للأفراد.
    7. The mission of the Military and Civil Defence Unit is to ensure the most effective use of military or civil defence assets in support of all types of humanitarian operations, in which their use is appropriate. UN ٧ - وتتمثل مهمة وحدة الدفاع العسكري والمدني في كفالة أكبر درجة من الكفاءة في استخدام الموجودات الدفاعية العسكرية أو المدنية لدعم كافة أنواع العمليات اﻹنسانية، التي يكون من المناسب استخدام تلك الموجودات فيها.
    Where an effective response requires the use of military and civil defence assets at short notice, the Military and Civil Defence Unit continues to act as the United Nations focal point for dealing with civilian and military actors involved in disaster response. UN وحيثما يستوجب التصدي بفعالية للكوارث، استخدام أجهزة الدفاع العسكري والمدني خلال فترة زمنية وجيزة، تواصل وحدة الدفاع العسكري والمدني عملها بوصفها جهة التنسيق التابعة للأمم المتحدة والتي تتعامل مع الجهات المدنية والعسكرية الفاعلة تلك التي تشارك في عملية التصدي للطوارئ.
    The report focused mainly on the evolution of missiles in the Military and Civil contexts and on the characteristics that have made them an appropriate choice for military and space programmes. In particular, the report, by outlining the driving factors in the acquisition and development of missiles, accurately addresses various relevant aspects related to missiles. UN وقد ركز التقرير بصورة أساسية على تطور القذائف في السياقين العسكري والمدني وعلى الخصائص التي جعلتها خيارا ملائما للبرامج العسكرية والفضائية، ويتناول التقرير، بصفة خاصة، لتحديده للعوامل الدافعة لحيازة واستحداث القذائف، بصورة دقيقة جوانب متنوعة هامة تتعلق بالقذائف.
    94. the Military and Civil defence assets of many Member States are well situated to provide support to a full range of emergency services in natural disasters in the fields of, inter alia, communications, transport, medical services and search and rescue activities. UN ٩٤ - وتعتبر موجودات الدفاع العسكري والمدني لدى كثير من الدول اﻷعضاء مناسبة جدا لتوفير الدعم لمجموعة واسعة من خدمات الطوارئ في حالات الكوارث الطبيعية في ميادين عديدة منها الاتصالات والنقل والخدمات الطبية وأنشطة البحث والانقاذ.
    It was the first time the Committee really reached out to Member States in seeking their views on one of its policy documents. We would also encourage the Committee to consider the review of the Military and Civil Defence Unit completed in June, whose recommendations merit the group's careful consideration. UN وكانت هذه المرة هي الأولى التي شاورت فيها اللجنة الدول الأعضاء مستقصية آراءها عن إحدى وثائق السياسة العامة للجنة كذلك نحث اللجنة على النظر في استعراض وحدة الدفاع العسكري والمدني التي اكتملت في حزيران/يونيه والتي تستحق توصياتها أن تنظر المجموعة فيها بصورة متأنية.
    18. the Military and Civil Defence Unit was established in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs pursuant to a decision of the Inter-agency Standing Committee in 1995 to ensure the most efficient use of military and civil defence assets in support of humanitarian operations. UN 18 - وأنشئت وحدة الدفاع العسكري والمدني في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بناء على قرار اتخذته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 1995 لكفالة أكفأ استخدام للأصول العسكرية والمدنية لدعم العمليات الإنسانية.
    46. In many countries, the Military and Civil defence forces are mandated to provide the first line of national response, while foreign militaries also respond bilaterally upon the request of the affected Government when disasters overwhelm national capacity. UN 46 - وفي العديد من البلدان، تُكلّف قوات الدفاع العسكري والمدني بمهام خط التصدي الأول للكوارث على الصعيد الوطني، وحدث أن قوات مسلحة أجنبية تصدت للكوارث أيضا على الصعيد الثنائي بناء على طلب الحكومات المتضررة عندما تجاوزت متطلبات التصدي للكارثة القدرات الوطنية.
    (4) That " [a]s a matter of principle, the Military and Civil defence assets of forces that may be perceived as belligerents or of units that find themselves actively engaged in combat in the affected country or region shall not be used to support UN humanitarian activities " (para. 23). UN (4) أنه " من حيث المبدأ، يجب أن لا تستخدم في دعم الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة أصول الدفاع العسكري والمدني للقوات التي قد يتبين أنها القوات المتحاربة أو الوحدات التي تجد نفسها منخرطة بنشاط في القتال في البلد أو الإقليم المتضرر " . (الفقرة 23)().
    Although expansion of the Military and Civil Defence Assets Directory is improving (an additional 10 Member States were identified in 2006), more active engagement is needed on the part of Member States in updating and contributing towards this and other such directories. UN ومع أن دليل أصول الدفاع العسكري والمدني يتحسن (حيث جرى تحديد عشر دول أعضاء إضافية في عام 2006)، فما زالت هناك حاجة إلى مزيد من الاشتراك النشط من جانب الدول الأعضاء في استكمال ذلك الدليل وغيره من الأدلة، والإسهام فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus