All these issues have been repeatedly raised with the parties, including within the Military Coordination Commission. | UN | وقد أثيرت كل هذه القضايا مرارا وتكرارا مع الطرفين بما في ذلك داخل لجنة التنسيق العسكرية. |
As a result of the consolidation outlined above, it is also proposed to abolish 4 National posts in the Military Coordination Commission secretariat. | UN | نتيجة لعملية الدمج المبينة أعلاه، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف وطنية في أمانة لجنة التنسيق العسكرية. |
I take this opportunity to express my appreciation to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable contribution to the work of the Military Coordination Commission. | UN | وإني اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لمنظمة الوحدة الإفريقية لما قدمته من إسهام ثمين في أعمال لجنة التنسيق العسكرية. |
I regret to report that there is still no agreement between the parties to hold meetings of the Military Coordination Commission alternately in each other's capital, a continuing goal of the Mission. | UN | ويؤسفني أن أذكر أنه لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بين الطرفين بشأن عقد اجتماعات للجنة التنسيق العسكرية في عاصمة كل منهما بالتناوب، وهو هدف مستمر ترمي البعثة إلى تحقيقه. |
15. Since the 37th meeting of the Military Coordination Commission held on 31 July 2006, UNMEE has not been able to convene further meetings of the Commission. | UN | 15 - لم تتمكن البعثة من الدعوة إلى عقد أي اجتماع آخر للجنة التنسيق العسكرية منذ اجتماعها السابع والثلاثين المعقود في 31 تموز/يوليه 2006. |
This could be done through appropriate strengthening of the Military Coordination Commission, for example, by establishing sector-level committees. | UN | وهو ما يمكن أن يتحقق بتعزيز لجنة التنسيق العسكري بالصورة المناسبة، ومثال ذلك تأسيس لجان على مستوى القطاعات. |
Progress has been made in meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. | UN | وتحقق تقدم في اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي. |
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea continued to monitor the zone, chairing the Military Coordination Commission and coordinating humanitarian, human rights and demining activities, including the clearance of roads. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مراقبة المنطقة، وتولت رئاسة لجنة التنسيق العسكرية وتنسيق الأنشطة الإنسانية وأنشطة حقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك تطهير الطرق. |
7. the Military Coordination Commission held its 37th meeting in Nairobi on 30 July 2006. | UN | 7 - عقدت لجنة التنسيق العسكرية اجتماعها السابع والثلاثين في نيروبي، في 30 تموز/يوليه 2006. |
10. Since 29 July 2006, the meetings of the Military Coordination Commission have been suspended. | UN | 10 - عُلقت منذ 29 تموز/يوليه 2006 اجتماعات لجنة التنسيق العسكرية. |
9. The fourth meeting of the Military Coordination Commission, on 28 February, was held, for the first time, inside the future Temporary Security Zone. | UN | 9 - وعقدت لجنة التنسيق العسكرية اجتماعها الرابع في 28 شباط/فبراير، لأول مرة، داخل المنطقة الأمنية المؤقتة المقبلة. |
It is essential that the parties continue to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission and the sector-level military coordinating committees that the Force Commander intends to convene once the Temporary Security Zone is established. | UN | إن من الضروري أن يواصل الطرفان الإبقاء على تعاونهما الوثيق مع البعثة وتعزيزه، وذلك بالعمل البناء داخل لجنة التنسيق العسكرية ومع لجنة التنسيق العسكرية على صعيد القطاعات. ويعتزم قائد القوة دعوة اللجنة إلى الاجتماع بمجرد إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة. |
It is unfortunate that the redeployment proposal that Ethiopia submitted at the Military Coordination Commission meeting in Nairobi contained manifest and demonstrable misrepresentations of positions on the ground. | UN | وإنه لمن المؤسف أن اقتراح إعادة الانتشار الذي قدمته إثيوبيا لاجتماع لجنة التنسيق العسكرية المعقود في نيروبي قد تضمن، على نحو واضح يمكن التدليل عليه، سوء تصوير للأوضاع في الميدان. |
Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية. |
Discussions have also taken place within the Military Coordination Commission on how to use that forum to promote confidence-building measures with regard to security issues. | UN | كما تدور مناقشات داخل لجنة التنسيق العسكرية بشأن كيفية الاستفادة من اللجنة في تعزيز تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالمسائل الأمنية. |
44. the Military Coordination Commission can play an important role in the resolution of security-related issues between the two countries. | UN | 44 - ويمكن للجنة التنسيق العسكرية أن تلعب دورا هاما في تسوية المسائل الأمنية بين البلدين. |
12. The Mission has not been able to convene any further meetings of the Military Coordination Commission since the 37th meeting, held on 31 July 2006. | UN | 12 - لم تتمكن البعثة من الدعوة إلى عقد أي اجتماع آخر للجنة التنسيق العسكرية منذ جلستها 37، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2006. |
To date, Eritrea has chosen not to restore its civil administration in the town of Senafe, even though it was invited to do so at the fourth meeting of the Military Coordination Commission. | UN | ولم ترغب إريتريا حتى الآن، في إعادة إدارتها المدنية إلى مدينة سينافي، حتى بعد الدعوة الموجهة إليها للقيام بذلك في الاجتماع الرابع للجنة التنسيق العسكرية. |
6. After a seven-month interlude, the fourteenth meeting of the Military Coordination Commission was held on 11 December, in Nairobi. | UN | 6 - بعد فترة فاصلة دامت سبعة أشهر، عقد الاجتماع الرابع عشر للجنة التنسيق العسكرية في 11 كانون الأول/ديسمبر في نيروبي. |
5. No meeting of the Military Coordination Commission has been held or requested by the parties since 22 April 2002. | UN | 5 - لم يعقد أي اجتماع للجنة التنسيق العسكرية كما لم يطلب الطرفان عقد أي اجتماع لها منذ 22 نيسان/أبريل 2002. |
7. the Military Coordination Commission held its fifteenth meeting in Nairobi, on 29 January. | UN | 7 - عقدت لجنة التنسيق العسكري اجتماعها الخامس عشر في نيروبي في 29 كانون الثاني/يناير. |
16. The unutilized balance under this heading was due primarily to the cancellation of planned travel of the Mission's substantive staff, as fewer meetings of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and the Military Coordination Commission were held. | UN | 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم في هذه الفئة أساسا إلى إلغاء السفر المزمع للموظفين الفنيين بالبعثة، نظرا لعقد عدد أقل من اجتماعات لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية ولجنة التنسيق العسكرية. |
I urged both countries to take immediate steps to ease the tensions and pull their troops back and suggested that UNMEE convene a meeting of the Military Coordination Commission. | UN | وحثثت البلدين على اتخاذ خطوات فورية لتخفيف حدة التوتر وسحب قواتهما إلى الوراء، واقترحت أن تدعو بعثة الأمم المتحدة الإثيوبية الإريترية إلى عقد اجتماع للجنة التنسيق العسكري. |