"the military division" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعبة العسكرية
        
    • للشعبة العسكرية
        
    • بالشعبة العسكرية
        
    • شعبة الشؤون العسكرية
        
    • والشعبة العسكرية
        
    • للشُعبة العسكرية
        
    • الشُعبة العسكرية
        
    • لشعبة الشرطة المدنية
        
    In summary, the Military Division would consist of the following: UN وخلاصة القول إن الشعبة العسكرية ستتألف من العناصر التالية:
    OIOS found that the operational support by the Military Division to field forces was reliable and consistent. UN وقد وجد المكتب أن الدعم التشغيلي الذي تقدمه الشعبة العسكرية للقوات الميدانية موثوق به ومتسق.
    The restructuring of the Military Division was designed to facilitate a more optimal utilization of existing resources. UN كان القصد من إعادة تشكيل الشعبة العسكرية هو تيسير استخدام الموارد الموجودة على نحو أمثل.
    A review of UNSAS has been completed by the Military Division's Standby Arrangements Team. UN أنجز فريق الترتيبات الاحتياطية التابع للشعبة العسكرية استعراضا لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    The Service was created by the amalgamation of the Training and Evaluation Service of the Military Division and the Civilian Training Section of the Personnel Management and Support Service and has responsibility for all the Department of Peacekeeping Operations training activities. UN وقد تم إنشاء الدائرة عن طريق دمج دائرة التدريب والتقييم بالشعبة العسكرية مع دائرة التدريب المدني التابعة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، وتتولى الدائرة المسؤولية عن جميع أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    4.9 The substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Military Division. UN 4-9 في إطار إدارة عمليات حفظ السلام، يُعهد بهذه المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشؤون العسكرية.
    Positive feedback from missions on the guidance and support provided by the Military Division UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Resources under the regular budget for travel and contractual services relate to requirements of the Military Division. UN وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية.
    However, his delegation fully supported the strengthening of the Civilian Police Unit and its separation from the Military Division. UN غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية.
    the Military Division has benefited from an ad hoc evaluation of peacekeeping missions to ensure that the military components are configured in the best possible way. UN واستفادت الشعبة العسكرية من تقييم مخصص لبعثات حفظ السلام لضمان تشكيل العناصر العسكرية بأحسن طريقة ممكنة.
    Surveyed positive feedback from field missions on the guidance and support provided by the Military Division UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات الميدانية التي يشملها استقصاء بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    A regular review of the needs for reinforcement and for risk assessment, however, requires strengthening the capacities of the Military Division. UN غير أن الاستعراض المنتظم للاحتياجات من التعزيز ومن تقييم المخاطر يتطلب تعزيز قدرات الشعبة العسكرية.
    It also hoped to see the Military Division reinforced with additional professional planners. UN وأضاف أنه يأمل أيضاً في أن يتم تعزيز الشعبة العسكرية بمخططين متخصصين إضافيين.
    In view of its strengthened leadership, the Military Division was renamed Office of Military Affairs. UN ونظرا لرفع مستوى قيادة الشعبة العسكرية أعيدت تسميتها لتصبح مكتب الشؤون العسكرية.
    the Military Division currently has 13 military planners to cover planning of all United Nations peace operations with a military component. UN وتضم الشعبة العسكرية حالياً 13 مخططاً عسكرياً لتغطية تخطيط كل عمليات الأمم المتحدة بعنصر عسكري.
    In addition, while the Military Division conducts periodic reviews and assessments of mission performance, follow-up on the implementation of recommendations requires full-time resources. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.
    In addition, an existing support account post (D-1) would be redeployed from the Military Division to the Police Division for the Deputy Police Adviser position. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة حساب دعم قائمة من الشعبة العسكرية إلى شعبة الشرطة لمنصب نائب مستشار الشرطة.
    The alignment of troop and logistics requirements and corresponding memorandums of understanding with troop-contributing countries is ongoing, in support of the Military Division and the various components of the Office of Mission Support. UN ولا تزال المواءمة جارية بين احتياجات القوات واللوجستيات ومذكرات التفاهم المناظرة لها، والبلدان المساهمة بقوات، دعماً للشعبة العسكرية والعناصر المختلفة التي يتألف منها مكتب دعم البعثات.
    That will enable a liaison officer from the Military Division to travel to Africa to meet with representatives from the African Union to discuss and improve the African institutions' integration into international responses to peace and security issues. UN وهو ما سيمكن موظف الاتصال بالشعبة العسكرية من السفر إلى أفريقيا للالتقاء بممثلين عن الاتحاد الأفريقي لمناقشة مسألة إدماج المؤسسات الأفريقية في الاستجابات الدولية لقضايا السلام والأمن وتحسين عملية الإدماج هذه.
    the Military Division will continue to give its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies, and troop-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسوف تواصل شعبة الشؤون العسكرية تقديم أفضل ما لديها من مشورة عسكرية لمساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    The Committee points out that there is also a need for a careful review of the functions of the regional divisions and the Military Division in the Department. UN وتشير اللجنة إلى أن هناك أيضا حاجة ﻹجراء استعراض دقيق لاختصاصات الشُعب اﻹقليمية والشعبة العسكرية في اﻹدارة.
    Military Planning Service of the Military Division/Strategic Policy and Deployment Section of the Police Division UN دائرة التخطيط العسكري التابعة للشُعبة العسكرية/قسم السياسات الاستراتيجية والتنمية التابع لشُعبة الشرطة
    15. the Military Division had been formally reconstituted as the Office of Military Affairs. UN 15 - وذكر أن الشُعبة العسكرية أعيد تشكيلها رسمياًً لتصبح مكتب الشؤون العسكرية.
    Given the current structure, the officers are functionally attached to the Training and Evaluation Section of the Military Division. UN وهذان الضابطان، نظرا للهيكلية الحالية، ملحقان فنيا بقسم التدريب والتقييم التابع لشعبة الشرطة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus