"the military penal code" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون العقوبات العسكري
        
    • قانون العقوبات العسكرية
        
    • القانون الجنائي العسكري
        
    • وقانون العقوبات العسكري
        
    • القانون الجزائي العسكري
        
    • القانون القضائي العسكري
        
    • مدونة القوانين الجنائية العسكرية
        
    Torture has also been criminalized under article 49 of the Military Penal Code. UN كما تم تجريم التعذيب بموجب المادة 49 من قانون العقوبات العسكري.
    Article 42 of the Military Penal Code provides equal penalties for those who commit war crimes and those who incite or are accessory to the commission of such crimes. UN كما ساوى قانون العقوبات العسكري في المادة 42 منه في العقوبات بين من يرتكبون جرائم الحرب ومن يحرضون على ارتكابها أو يشاركون في ارتكاب هذه الجرائم.
    Failing to do so is considered as unlawful absence and entails criminal liability under article 63 of the Military Penal Code. UN ويعتبر عدم قيامهم بذلك تغيّباً غير مشروع تترتب عليه مسؤولية جنائية بموجب المادة 63 من قانون العقوبات العسكري.
    the Military Penal Code of 1998 contains provisions on war crimes. UN ويتضمن قانون العقوبات العسكرية لعام 1998 أحكاماً بشأن جرائم الحرب.
    The illegal possession of war weapons is punishable under the Military Penal Code. UN ويعاقب على حيازة الأسلحة الحربية بموجب القانون الجنائي العسكري.
    Since 2008, Parliament has discussed the amendments to the criminal code and the Military Penal Code. UN ومنذ 2008، ظل البرلمان يناقش التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي وقانون العقوبات العسكري.
    Finally, the offence of desertion is punished by article 66 of the Military Penal Code. UN وأخيراً، تُعاقَب جريمة الهروب من الخدمة العسكرية بالمادة 66 من قانون العقوبات العسكري.
    In Switzerland, the death penalty had been struck from the regular penal code in 1942, and from the Military Penal Code in 1992. UN وقد ألغت سويسرا عقوبة اﻹعدام من قانون العقوبات في عام ١٩٤٢، ومن قانون العقوبات العسكري في عام ١٩٩٢.
    The present Government has declared its intention of pressing for the reform of the Military Penal Code to conform with international instruments. UN وأبدت الحكومة الحالية عزمها على إصلاح قانون العقوبات العسكري وجعله يتفق والصكوك الدولية.
    It also expressed concern that the Military Penal Code does not expressly exclude sexual offences from the jurisdiction of the military courts. UN كما أعربت عن قلقها من أن قانون العقوبات العسكري لا يستثني صراحة الجرائم الجنسية من ولاية المحاكم العسكرية.
    Invoking a personal philosophy is not therefore sufficient for the conditions required for the application of article 81 of the Military Penal Code to be met. UN لذا لا يعتبر التذرع بفلسفة شخصية أمراً كافياً لاستيفاء الشروط اللازمة لتطبيق أحكام المادة ١٨ من قانون العقوبات العسكري.
    Only behaviour resting on inner certitude with regard to fundamental ethical values can justify the application of article 81, paragraph 2 of the Military Penal Code. UN ولا يمكن إلا لسلوك نابع عن يقين متأصل بالقيم اﻷخلاقية اﻷساسية أن يبرر تطبيق اﻷحكام المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ١٨ من قانون العقوبات العسكري.
    It is alleged that under article 292 of the Military Penal Code it is common for officers to judge subordinate officers who are from the same unit. UN ويدعى أنه في إطار المادة ٢٩٢ من قانون العقوبات العسكري جرت العادة على أن ينظر الضباط في قضايا الضباط اﻷدنى رتبة الذين يتبعون لنفس الوحدة.
    The Special Rapporteur is aware that the proposed changes to the Military Penal Code are said to be in accordance with international standards. UN ٣٧١- ويدرك المقرر الخاص أن التعديلات المقترح إدخالها على قانون العقوبات العسكري يقال إنها تتمشى مع المعايير الدولية.
    With the adoption of the new Constitution in 1948, the death penalty was abolished for ordinary crimes and for crimes provided for in the Military Penal Code in peacetime. UN ومع اعتماد الدستور الجديد في عام ٨٤٩١، ألغيت عقوبة اﻹعدام بالنسبة للجرائم العادية وبالنسبة للجرائم التي ينص عليها قانون العقوبات العسكري في أوقات السلم.
    The new article 139 of the Military Penal Code states that UN وتنص المادة 139 الجديدة من قانون العقوبات العسكرية على ما يلي:
    The new article 139 of the Military Penal Code states that UN وتنص المادة 139 الجديدة من قانون العقوبات العسكرية على ما يلي:
    the Military Penal Code precludes statutory limitations. UN ولا ينص قانون العقوبات العسكرية على مدة تقادم.
    They include courts martial and military courts regulated by the Military Penal Code. UN وتضم المحاكم العرفية والهيئات القضائية العسكرية التي ينظمها القانون الجنائي العسكري.
    The statute ratifying that Protocol eliminated all references to the death penalty from the Military Penal Code. UN وأسقط القانون الذي تم به التصديق على ذلك البروتوكول كل إشارة إلى عقوبة الإعدام في القانون الجنائي العسكري.
    81. Following amendments to the Swiss Penal Code and the Military Penal Code to implement the Rome Statute, the requirement of a " close tie " to Switzerland for prosecuting war crimes was dropped. UN 81 - وفي أعقاب التعديلات التي أدخلت على القانون الجنائي وقانون العقوبات العسكري السويسريين من أجل تنفيذ نظام روما الأساسي، أسقط وجود " رابط وثيق " بسويسرا كشرط لمقاضاة جرائم الحرب.
    Switzerland: Recognized in the Military Penal Code. UN سويسرا: الاستنكاف الضميري معترف به في القانون الجزائي العسكري.
    The Code of Military Justice and the Military Penal Code entered into force on 25 March 2003. UN ودخل القانون القضائي العسكري الجديد والقانون الجنائي العسكري حيز النفاذ في 25 آذار/مارس 2003.
    Courts-martial pass judgement on all crimes committed by military personnel, save for those which, in accordance with the provisions of the Military Penal Code or special laws, shall be subject to the jurisdiction of regular criminal courts. UN 18- وتخضع كل الأحكام العرفية الجارية بشأن جميع الجرائم التي اقترفها العسكريون لاختصاص المحاكم الجنائية العادية، ما عدا التي تتطابق مع أحكام مدونة القوانين الجنائية العسكرية أو مع قوانين أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus