"the military wing of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجناح العسكري
        
    • والجناح العسكري
        
    • جناحها العسكري
        
    • للجناح العسكري
        
    The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقامت بالغالبية العظمى من تلك العمليات حركــة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله الشيعية المسلمة.
    The vast majority were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN ونفذ اﻷغلبية العظمى من العمليات المقاومة اﻹسلامية، الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية.
    The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقامت بمعظم هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية.
    48. A particular manifestation of non-State participation in armed conflict by nationals from and outside the region is through membership of militant Islamic organizations such as AlQaida, Al-Wafa and the military wing of the Taliban. UN 48- وأحد الأشكال المحددة لاشتراك جهات خلاف الدولة في النزاعات المسلحة هو انتساب مواطنين من المنطقة ومن خارجها إلى منظمات إسلامية ناشطة مثل منظمة القاعدة ومنظمة الوفاء والجناح العسكري للطالبان.
    71. In the first four months of the year, 238 new cases of child recruitment by CNDP were registered in North Kivu before the military wing of CNDP officially ceased to exist. UN 71 - وفي الأشهر الأربعة الأولى من السنة، تم تسجيل 238 حالة جديدة من حالات تجنيد الأطفال من قبل قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية قبل انتفاء وجود جناحها العسكري رسميا.
    The vast majority of those operations were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقامت بالغالبية العظمى من هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية.
    The vast majority of the attacks were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعيـة.
    The vast majority of the attacks were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية.
    PLA, the military wing of CPN-M, has benefited from the active support of the full and part-time militia as well as from party members and members of cultural groups. UN فقد استفاد جيش التحرير الشعبي، وهو الجناح العسكري لهذا الحزب، من الدعم الفعال من جانب الميليشيات المتفرغة وغير المتفرغة وكذلك من أعضاء الحزب وأفراد الجماعات الثقافية.
    the military wing of Yasser Arafat's Fatah movement claimed responsibility for the attack. UN وأعلن الجناح العسكري لحركة فتح التابعة لياسر عرفات مسؤوليته عن الهجوم.
    Israel welcomed the European Union's recent designation of the military wing of Hizbullah as a terrorist organization. UN وأعرب عن ترحيب إسرائيل بوصف الاتحاد الأوروبي مؤخرا الجناح العسكري لحزب الله بأنه منظمة إرهابية.
    According to Kabamba, the military wing of the movement is Mai Mai in the Democratic Republic of the Congo. UN ووفقا لأقوال كابامبا، تمثل فصائل ماي ماي في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجناح العسكري للحركة.
    Sources from the military wing of the fundamentalist organization Hamas have claimed responsibility for the two suicide bombings. UN وأعلنت مصادر من الجناح العسكري لمنظمة حماس المتطرفة مسؤوليتها عن عمليتي التفجير الانتحاريتين.
    Sources from the military wing of the fundamentalist organization Hamas have claimed responsibility for the suicide bombing in Jerusalem. UN وادعت مصادر من الجناح العسكري لمنظمة حماس اﻷصولية مسؤوليتها عن التفجير الانتحاري في القدس.
    Wanted member of Izz al-Din al-Qassam, the military wing of Hamas. UN عضـــــو فـــي كتائب عز الدين القسام، الجناح العسكري لحمـــاس، مطلوب القبض عليه.
    Wanted member of Izz al-Din al-Qassam, the military wing of Hamas. UN عضــو فـي كتائــــب عـــز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس، مطلوب القبض عليه.
    Wanted member of Izz al-Din al-Qassam, the military wing of Hamas. UN عضو في كتائب عز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس، مطلوب القبض عليه.
    Meanwhile, security forces arrested seven members of Izz Al-din al-Qassam, the military wing of Hamas. UN وفي ذات الوقت، ألقت قوات اﻷمن القبض على سبعة أعضاء من فصائل عز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس.
    This work came to fruition during October. On 1 October in Shabunda and Walungu territories, a ceasefire agreement was signed between the Mayi-Mayi of General Padiri and the military wing of RCD-Goma, the Armée nationale congolaise (ANC). UN وأتت هذه جهودها ثمارها خلال تشرين الأول/أكتوبر، حيث تم في الأول من ذلك الشهر توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار في إقليمي شابوندا ووالونغو بين ميليشيا الماي - ماي التي يقودها الجنرال باديري، والجناح العسكري للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما المعروف باسم الجيش القومي الكونغولي.
    Efforts were also being made to address the problem by way of the dialogue initiated between the Armed Forces of National Liberation of East Timor (FALINTIL), the military wing of the National Council of Timorese Resistance (CNRT) and militia leaders, held in Singapore over the weekend of 26 and 27 February 2000. UN ويجرى أيضا بذل الجهود لمعالجة هذه المشكلة بواسطة الحوار الذي بدأ بين القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية، والجناح العسكري للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية وزعماء الميليشيا، والذي تم في سنغافورة خلال عطلة نهاية الأسبوع في 26 و27 شباط/فبراير 2000.
    Additional information gathered by the IDF both in the course of the Operation and following its completion -- including public statements made by Hamas officials -- further confirmed that the police force in Gaza was intertwined with the military wing of Hamas. UN 81 - ويؤكد ما جمعته قوات الدفاع في أثناء العملية() وبعد إنجازها من معلومات إضافية، بما في ذلك بيانات علنية صدرت عن مسؤولين من حماس أن جهاز شرطة حماس في غزة متداخل مع جناحها العسكري.
    This matter is still festering and on 7 June, the National Executive Committee of LURD endorsed a decision by the military wing of the organization to suspend Mr. Conneh as national chairman. UN ولا تزال هذه المسألة تنخر في النفوس، وفي 7 حزيران/يونيه، وافقت اللجنة التنفيذية الوطنية لجبهة الليبيريين المتحدين على قرار للجناح العسكري للمنظمة بتنحية السيد كونيه من منصبه كرئيس وطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus