"the millennium declaration and millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
        
    the Millennium Declaration and Millennium Development Goals comprise a framework for achieving human development that enjoys the political commitment of the international community. UN ويشمل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتحقيق تنمية بشرية تحظى بالالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي.
    36. The country programme aims to support achievement of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals by concentrating on equity issues. UN 36 - يستهدف البرنامج دعم تحقيق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية بالتركيز على المسائل المتعلقة بالإنصاف.
    Evaluation is also conducted to analyse the contribution of UNICEF to global strategies in collaboration with key partners, particularly the achievement of the objectives of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN كما يجري التقييم بغية تحليل مساهمة اليونيسيف في الاستراتيجيات العالمية بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، لا سيما ما يتعلق بتحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    A. the Millennium Declaration and Millennium Development Goals 16-18 7 UN ألف - إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    7. Over the last two years, UNICEF country offices have participated in joint programmes addressing the Millennium Declaration and Millennium Development Goals in programme areas linked closely to the medium-term strategic plan (MTSP) focus areas. UN 7 - وخلال العامين الماضيين، شاركت مكاتب قطرية لليونيسيف في برامج مشتركة تتطرق إلى مجالات التركيز المتعلقة بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في مجالات البرامج المرتبطة بشكل وثيق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    (a) the Millennium Declaration and Millennium Development Goals should serve as the framework for overall communications strategies. UN (أ) ينبغي أن يكون إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية بمثابة إطار لاستراتيجيات الاتصالات بوجه عام.
    Because they are so closely linked, national reporting may take the form of a distinct section of the national report on the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN وقد تأخذ التقارير الوطنية، بسبب ترابطها الوثيق، شكل فروع منفصلة من التقرير الوطني عن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving this coherence will enhance capacity to support countries in achieving the agenda of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals and in delivering results for children. UN وسيعزز تحقيق هذا الاتساق القدرة على دعم البلدان في تحقيق برنامج إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وفي تحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    Participants emphasized that in order to meet the objectives of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals, macroeconomic policies had to take account of gender dimensions. UN وشدد المشاركون على ضرورة مراعاة الأبعاد الجنسانية في سياسات الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق الغايات الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Recalling the guiding principles of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals (MDGs) adopted by the World Millennium Summit in 2000; UN إذ يشير إلى المبادئ التوجيهية بشأن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدها مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 ،
    9. UNICEF continues to increase its participation in joint programmes and is at the forefront of partnerships with other United Nations agencies to support countries in achieving the targets of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN 9 - لا تزال اليونيسيف تعمل على زيادة مشاركتها في البرامج المشتركة، وهي في طليعة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لدعم البلدان في تحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    12. UNICEF highly values thematic contributions because they directly support the goals and objectives of the MTSP, which is aligned with the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN 12 - تقدر اليونيسيف عظيم التقدير المساهمات المواضيعية لأنها تدعم مباشرة غايات وأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وهو ما يتماشى مع إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Information collection and dissemination in support of development and humanitarian programming included the monitoring of population movements both internally and across Iraq's borders notably in relation to the Syrian crisis, and progress in the achievement of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN وشملت أنشطة جمع المعلومات ونشرها دعما للبرمجة الإنمائية والإنسانية رصد تحركات السكان، داخليا وعبر الحدود العراقية، خصوصا في ضوء الأزمة السورية، والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    2. The MTSP for 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) clearly defined five organizational focus areas in line with the Millennium Declaration and Millennium Development Goals: UN 2 - وقد حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 (E/ICEF/2005/11) بوضوح خمسة مجالات تركيز للمنظمة تماشيا مع إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية:
    With the successive adoption of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals in 2000, the Monterrey Consensus on Financing for Development in 2002 and the Paris Declaration and the final document of the United Nations Summit in 2005, the international community acquired an unprecedented, coherent arsenal of rules, commitments and instruments for combating poverty effectively. UN مع تعاقب اعتماد إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000، وتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية في عام 2002، وإعلان باريس والوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة في عام 2005، تزود المجتمع الدولي بإطار من القواعد والالتزامات والصكوك للتصدي للفقر بفعالية لا سابق له وهو على قدر من الاتساق لم يعهد من قبل.
    He noted the important agenda items on the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative and the planned global strategy on collaborative relationships and partnerships and emphasized that working in partnerships was increasingly important to fulfilling the commitments of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN وأشار إلى بندين هامين في جدول الأعمال هما البند المتعلق بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية لدى الأطفال والبند المتعلق بالاستراتيجية العالمية المقرّر وضعها للعلاقات التعاونية والشراكات، وشدد على تزايد أهمية العمل في شراكات من أجل تلبية الالتزامات المتعلقة بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus