"the millennium development goal targets" - Traduction Anglais en Arabe

    • غايات الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بغايات الأهداف الإنمائية للألفية
        
    We welcome commitments to achieving concrete results to help achieve universal access and the Millennium Development Goal targets. UN ونرحب بالالتزامات نحو إحراز نتائج ملموسة لتحقيق حصول الجميع على الخدمات وبلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although more recent progress has been strong, even prior to the crisis in early 2008 not all of the European emerging economies were on track to achieve all of the Millennium Development Goal targets by 2015. UN ورغم أن التقدم المحرز مؤخراً كان قوياً، لم تكن كل الاقتصادات الأوروبية الناشئة، حتى قبل حدوث الأزمة في أوائل عام 2008، في سبيلها إلى تحقيق جميع غايات الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Reaffirming its encouragement to Member States to intensify global partnerships for development as a means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation, UN وإذ يؤكد من جديد تشجيعه للدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية من أجل التنمية كوسيلة لتحقيق ودعم غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي،
    Reaffirming its encouragement to Member States to intensify global partnerships for development as a means to achieve and sustain the Millennium Development Goal targets on water and sanitation, UN وإذ يؤكد من جديد تشجيعه للدول الأعضاء على تكثيف الشراكات العالمية من أجل التنمية كوسيلة لتحقيق واستدامة غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي،
    The report concludes that Cuba has fully achieved many of the Millennium Development Goal targets before the deadline, and that it is working hard both to reach the other targets and to improve earlier its target indicators by 2015. UN ويخلص التقرير إلى أن كوبا قطعت شوطا كبيرا في تحقيق الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية قبل التواريخ المقررة لها، وأنها تبذل جهودا حثيثة لاستكمال تنفيذ الغايات المتبقية وتحسين مؤشرات الغايات المحققة منذ عدة سنوات وذلك قبل حلول عام 2015.
    Similarly, gender-based violence is not reflected in any of the Millennium Development Goal targets although it is a pervasive barrier to gender equality that undermines progress on all the Millennium Development Goals. UN وعلى نفس المنوال، لا ينعكس العنف الجنساني في أي من غايات الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من كونه حاجزا سائدا يعوق المساواة بين الجنسين ويقوض التقدم بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although more recent progress had been strong, even prior to the crisis in early 2008 not all the European emerging economies were on track to achieve all the Millennium Development Goal targets by 2015. UN وعلى الرغم من أن التقدم المحرز مؤخرا قد كان قويا، فحتى قبل الأزمة في أوائل عام 2008، لم تكن جميع الاقتصادات الأوروبية الناشئة تسير في طريق تحقيق جميع غايات الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The aim was to achieve the Millennium Development Goal targets that remain to be met while laying a foundation for a post-2015 development agenda that upholds children's rights and well-being as the centrepiece for growth. UN ويتمثل الهدف في تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية التي لا يزال يتعين الوفاء بها مع إرساء أساس لبرنامج للتنمية لما بعد 2015 يدعم حقوق الطفل ورفاهه باعتبارهما حجر الزاوية في عملية النمو.
    The aim was to achieve the Millennium Development Goal targets that remain to be met while laying a foundation for a post-2015 development agenda that upholds children's rights and well-being as the centrepiece for growth. UN ويتمثل الهدف في تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية التي لا يزال يتعين الوفاء بها مع إرساء أساس لبرنامج للتنمية لما بعد 2015 يدعم حقوق الطفل ورفاهه باعتبارهما حجر الزاوية في عملية النمو.
    Attempting to assess the achievement of the Millennium Development Goal targets in terms of national averages may therefore hide the reality and leave vast numbers of the poor and needy behind. UN ما يعني أن محاولة تقييم تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية انطلاقا من المتوسطات المسجلة على الصعيد الوطني قد تخفي حقيقة مفادها أن أعدادا كبيرة من الفقراء والمعوزين قد تخلفوا عن اللحاق بركاب التنمية.
    Total global investments in water and sanitation would need to be doubled to meet the Millennium Development Goal targets of halving the proportion of people living without water and sanitation by 2015. UN وسيتعين مضاعفة إجمالي الاستثمارات الموظفة على الصعيد العالمي في مجال المياه والصرف الصحي من أجل بلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية التي تدعو إلى خفض نسبة السكان الذين يعيشون دون مياه وصرف صحي بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    II. Taking stock: A decade of work on science, technology and innovation issues by the Commission on Science and Technology for Development towards the realization of the Millennium Development Goal targets UN ثانياً- التقييم: اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار وعقد من العمل بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية
    47. The lack of gender-related data on the achievement of the Millennium Development Goal targets on trade and debt relief limits the analysis for Goal 8. UN 47 - إن قلة البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس بشأن تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التجارة وتخفيف عبء الديون تُحِدّ من إمكانية تحليل إنجازات الهدف 8.
    Tables 1 and 2 show that, in order to meet the Millennium Development Goal targets, over 80 million people per year need to gain access to water and over 120 million people per year need to gain access to sanitation over the period 2005-2015. UN ويبين الجدولان 1 و 2 أن إنجاز غايات الأهداف الإنمائية للألفية يستدعي وصول ما يزيد على 80 مليون نسمة إلى المياه سنويا، واستفادة أكثر من 120 مليون نسمة من خدمات الصرف الصحي سنويا، وذلك خلال الفترة 2005-2015.
    " 10. Invites Member States to contribute to the United Nations Population Fund's Global Campaign to End Fistula with the goal of eliminating obstetric fistula by 2015, in line with the Millennium Development Goal targets to improve maternal health; UN " 10 - تدعو الدول الأعضاء إلى الإسهام في الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان بهدف استئصال ناسور الولادة بحلول عام 2015، تمشيا مع غايات الأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي إلى النهوض بصحة الأم؛
    :: Fourth, targets should be universal or " zero " targets that are more ambitious than the Millennium Development Goal targets to ensure that no one is left behind, including women facing multiple or intersecting forms of discrimination who are the least advantaged in most societies. UN :: رابعا، ينبغي أن تكون الغايات عالمية أو " صفرية " وأن تكون أكثر طموحا من غايات الأهداف الإنمائية للألفية للتأكد من ألا يترك الركب أي أحد وراءه، وخصوصا النساء اللاتي يواجهن أشكالا متعددة أو متداخلة من التمييز، وهن في معظم المجتمعات من الفئات الأكثر حرمانا.
    45. The 2011 UNICEF draft country programme document indicated that the Millennium Development Goal targets for reduction of neonatal and maternal mortality would be difficult to achieve owing to persistent disparities. UN 45- أشار مشروع تقرير 2011 المتعلق بالبرنامج القطري لليونيسيف أن غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من وفيات الرضع ووفيات الأمومة سيصعب تحقيقها بسبب استمرار الفوارق(104).
    It has been estimated that achieving the Millennium Development Goal targets on water and sanitation could yield a total annual economic benefit of $84 billion. UN وتشير التقديرات إلى أن بلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي يمكن أن يحقق عوائد اقتصادية يبلغ مجموعها 84 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً().
    Although the LDCs were growing on average by 7 per cent from 2000 to 2008, and by 5 per cent from 2009 to 2013, most of them would miss most of the Millennium Development Goal targets. UN فعلى الرغم من أن أقل البلدان نمواً كانت تنمو بمعدل قدره 7 في المائة في المتوسط في الفترة من عام 2000 إلى عام 2008 و5 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2013، فإن معظم هذه البلدان لن يحقق أغلبية الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although the LDCs were growing on average by 7 per cent from 2000 to 2008, and by 5 per cent from 2009 to 2013, most of them would miss most of the Millennium Development Goal targets. UN فعلى الرغم من أن أقل البلدان نمواً كانت تنمو بمعدل قدره 7 في المائة في المتوسط في الفترة من عام 2000 إلى عام 2008 و 5 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2013، فإن معظم هذه البلدان لن يحقق أغلبية الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Linking the science and technology priority themes of the Commission on Science and Technology for Development with the Millennium Development Goal targets UN ربط المواضيع ذات الأولوية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في مجال العلم والتكنولوجيا، بغايات الأهداف الإنمائية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus