"the millennium development goals and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية وفي
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية وفي
        
    A wide range of objectives and activities support the objectives set out in the Millennium Development Goals and in sustainability programmes. UN هناك مجموعة واسعة من الأهداف والأنشطة التي تدعم الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي برامج الاستدامة.
    He also emphasized the critical role of oceans in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. UN وشدد أيضا على دور المحيطات البالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    45. Oceans and seas can, therefore, play a critical role in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. UN ٤٥ - ولهذا يمكن للمحيطات والبحار أن تضطلع بدور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    On the basis of the parameters set in those papers, the Committee will discuss and present conclusions and recommendations related to the role of public governance in achieving the Millennium Development Goals and in the preparation of the post-2015 development framework. UN وستقوم اللجنة، استنادا إلى معايير تلك الورقات، بمناقشة وعرض الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بدور الحوكمة العامة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي إعداد الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    We urge governments to promote comprehensive sexuality education to ensure further progress on the Millennium Development Goals and in the upcoming post-2015 development agenda. UN ونحث الحكومات على تعزيز التثقيف الجنسي الشامل لكفالة إحراز مزيد من التقدم على مسار الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية المقبلة لما بعد عام 2015.
    In turn, this helped to increase the integration of volunteer contributions in efforts to achieve the Millennium Development Goals and in sustainable peace and development agendas. UN وساعد ذلك بدوره على زيادة إدماج إسهامات المتطوعين في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطط السلام والتنمية المستدامين.
    The priority given to education, health and addressing gender discrimination in the Millennium Development Goals and in UNICEF work underpins this preventive strategy, including in emergencies. UN وتعزز الأولوية المعطاة للتعليم والصحة ومواجهة التمييز القائم على نوع الجنس في الأهداف الإنمائية للألفية وفي عمل اليونيسيف هذه الاستراتيجية الوقائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ.
    As a result, we have advanced towards the achievement of the Millennium Development Goals and in building a safer and more stable environment in which boys and girls will be able to develop their individual capacities. UN ونتيجة ذلك، تقدمنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي بناء بيئة أكثر أمانا واستقرارا، يستطيع الفتيان والفتيات فيها تنمية قدراتهم الفردية.
    It is the hope of my delegation that the Commission's report will be a welcome basis for collective and concerted action towards the attainment of the Millennium Development Goals and in rendering globalization a process that works for all, in all countries, within countries and between countries. UN ويـأمل وفد بلادي أن يصير تقرير اللجنة أساسا طيبا لإجراءات جماعية ومنسقة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي جعل العولمة عملية تعمل لصالح الجميع، وفي كل البلدان، داخل البلدان وفيما بينها.
    Only then can we invest our full efforts and resources in reaching the Millennium Development Goals and in working for human betterment towards realizing our vision of a world free from fear and want. UN وعندئذ فحسب يمكننا استثمار جهودنا ومواردنا الكاملة في الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية وفي العمل من أجل خير البشرية نحو تحقيق رؤيتنا لعالم خال من الخوف والعوز.
    The representative of Colombia reaffirmed the importance of trade in promoting development, and underlined the role of UNCTAD in contributing to the Millennium Development Goals and in improving the living conditions of people throughout the world. UN 24- وأكد ممثل كولومبيا من جديد أهمية التجارة في تعزيز التنمية مشدداً على مساهمة الأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين الأوضاع المعيشية للناس في جميع أنحاء العالم.
    56. Mr. Llanio González (Cuba) said that ODA remained well below the amount needed to achieve the Millennium Development Goals and, in some cases, had actually been reduced. UN 56- السيد لانيو غونزاليز (كوبا): قال إن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل منخفضة كثيراً عن المقدار المطلوب لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي بعض الحالات خُفضت بالفعل.
    The meeting also welcomed the establishment of the United Nations ICT Task Force, which was becoming a key forum on how ICTs could help to achieve the Millennium Development Goals and in promoting policy coherence and coordination among international initiatives. UN ورحب الاجتماع أيضا بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة التي أصبحت منتدى رئيسي يوضح كيف يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تساعد في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز السياسات والتنسيق بين المبادرات الدولية.
    138.290 Consolidate the progress made towards reaching the Millennium Development Goals and in the improvement of human development indicators (India); UN 138-290 تعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحسين مؤشرات التنمية البشرية (الهند)؛
    9. Requests the Independent Expert to continue to participate in relevant international forums and major events with a view to promoting the importance of international solidarity in the implementation of the Millennium Development Goals and in the post-2015 sustainable development agenda; UN 9- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل المشاركة في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي المناسبات الهامة سعياً إلى تعزيز أهمية التضامن الدولي في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي سياق خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛
    Under the programme, UNHabitat continued to provide technical support for the monitoring of progress of African cities in the attainment of the Millennium Development Goals and in the exchange of knowledge and best practices in pro-poor housing and urban development, and for the implementation of pilot demonstration initiatives. UN وفي إطار هذا البرنامج، واصل موئل الأمم المتحدة توفير الدعم التقني لرصد التقدم الذي أحرزته المدن الأفريقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تبادل المعارف والممارسات الفضلى في مجال توفير السكن للفقراء والتنمية الحضرية، ولتنفيذ المبادرات التجريبية الرائدة.
    2. As the final deadline for the achievement of the Millennium Development Goals draws near, the international community must, through all possible channels, ensure that disability is included in the Millennium Development Goals and in any development framework beyond 2015. UN 2 - ومع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فلا بد للمجتمع الدولي أن يكفل إدماج مسائل الإعاقة، باستخدام كل السبل الممكنة، في صلب الأهداف الإنمائية للألفية وفي أي إطار إنمائي يتجاوز مداه عام 2015.
    Since women and girls were key to the eradication of poverty and to the achievement of sustainable development, gender equality perspectives should be incorporated in follow-up to the Millennium Development Goals and in the post-2015 development framework. UN ونظراً لأن النساء والفتيات عناصر رئيسية في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، ينبغي إدراج منظورات المساواة بين الجنسين في أنشطة متابعة الأهداف الإنمائية للألفية وفي إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    5. Calls upon Member States and United Nations bodies and agencies to include disability issues and persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تأخذ مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار في سياق الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي استعراض التقدم المحرز في تحقيقها من أجل تقييم مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من تلك الجهود؛
    At the global level, UNHabitat will monitor the slum target of the Millennium Development Goals and, in general, the Habitat Agenda, as part of its assigned responsibilities in the United Nations system. UN وعلى المستوى العالمي، سيرصد موئل الأمم المتحدة الهدف المتعلِّق بالأحياء الفقيرة الوارد في الأهداف الإنمائية للألفية وفي جدول أعمال الموئل بصفة عامة، كجزء من مسؤولياته المسندة إليه في منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Development Group (UNDG) has already initiated work to achieve that objective, particularly on the Millennium Development Goals and in the WEHAB areas. UN وسبق لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن بدأت القيام بأعمال لتحقيق هذا الهدف، ولا سيما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وفي مجالات مبادرة ويهاب (المياه والصرف الصحي، والطاقة، والصحة الإنتاجية الزراعية، والتنوع البيولوجي والنظام الإيكولوجي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus