"the millennium development goals and the goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف
        
    • والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف
        
    First, most LDCs are off-target with respect to the Millennium Development Goals and the goals of the Brussels Programme of Action. UN أولاً، معظم أقل البلدان نمواً بعيدة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف برنامج عمل بروكسل.
    He concluded by calling on the partners of the LDCs and UNCTAD to increase their assistance to help them achieve the Millennium Development Goals and the goals of the Third UN Conference on LDCs. UN وختم كلمته بدعوة شركاء أقل البلدان نمواً والأونكتاد إلى زيادة المساعدة التي يقدمونها لتلك البلدان من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    While the success of the PoA will depend on the scaling up of resource flows to the LDCs, ensuring that these resources are used effectively towards reaching the Millennium Development Goals and the goals of the PoA is vital. UN وبما أن نجاح برنامج العمل سوف يتوقف على زيادة تدفقات الموارد إلى أقل البلدان نمواً، فمن الجوهري ضمان استخدام هذه الموارد بكفاءة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف برنامج العمل.
    Consequently, overall funding levels would fall short of the targets necessary to achieve the Millennium Development Goals and the goals set by the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN ما يعني أن مجمل مستويات التمويل لن تبلغ الغايات الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف التي حددها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Data on the Millennium Declaration, the Millennium Development Goals and the goals of the special session of the General Assembly on children were made available. UN كما جرى توفير بيانات عن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Nepal is confident that through our collective efforts and international cooperation, we will be able to achieve the Millennium Development Goals and the goals of the ICPD. UN وإن نيبال لعلى ثقة بأننا، من خلال جهودنا الجماعية والتعاون الدولي، سنتمكن من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Activities in line with Millennium Development Goals: FRFG was very active in the field of promoting the Millennium Development Goals and the goals of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. UN الأنشطة التي تتسق والأهداف الإنمائية للألفية: كانت المؤسسة نشطة جدا في ميدان ترويج الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The commitment of the international community was clear: 100 per cent write-off of those countries' debts and substantial increases in ODA to ensure that they would be able to achieve the Millennium Development Goals and the goals of the Brussels Programme of Action. UN والتزام المجتمع الدولي واضح: شطب 100 في المائة من ديون تلك البلدان وتحقيق زيادات كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية لضمان تمكنها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف برنامج عمل بروكسل.
    Space science and technology could contribute to achieving the Millennium Development Goals and the goals of the World Summit on Sustainable Development. UN وتستطيع علوم وتكنولوجيا الفضاء أن تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Major UNIDO documents such as the Business Plan and the medium-term programme framework, as well as the proposed strategy paper submitted by Japan, referred to the role of the agency with regard to implementation of the Millennium Development Goals and the goals of the international development community. UN ووثائق اليونيدو الرئيسية مثل خطة الأعمال والإطار البرنامجي المتوسط الأجل، وكذلك ورقة الاستراتيجية المقترحة المقدمة من اليابان، تشير إلى دور الوكالة فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المجتمع الإنمائي الدولي.
    The Strategy defines United Nations support for the National Education Strategic Plan, for the National Higher Education Strategic Plan, and for the achievement of the Millennium Development Goals and the goals of the Education for All initiative. UN وتحدد الاستراتيجية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للخطة الاستراتيجية الوطنية للتعليم، والخطة الاستراتيجية الوطنية للتعليم العالي، فضلا عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مبادرة توفير التعليم للجميع.
    Those efforts should also be seen in the perspective of efforts to achieve the Millennium Development Goals and the goals of NEPAD. UN 38- وينبغي أيضا النظر إلى هذه الجهود من منظور الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    8. In reviewing country experiences, the Commission drew attention to important interlinkages among the Millennium Development Goals and the goals and targets of the Plan of Implementation. UN 8 - ووجهت لجنة التنمية المستدامة الانتباه، أثناء استعراض التجارب القطرية، إلى الروابط الهامة بين الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة التنفيذ.
    It emphasized that achieving the Millennium Development Goals and the goals and targets of the Plan of Implementation concerning water, sanitation and human settlements is crucial for achieving poverty reduction and the other goals and commitments contained in the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation. UN وأكدت اللجنة أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة التنفيذ، في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، مسألة حيوية لتحقيق هدف تخفيف وطأة الفقر والغايات والالتزامات الأخرى الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنفيذ.
    4. The due dates for the achievement of the Millennium Development Goals and the goals of the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples are fast approaching. UN 4 - ولقد بات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم على قاب قوسين أو أدنى من مواعيده المحددة.
    39. UNICEF and other agencies are supporting a new round of Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS) that will provide the largest single source of data for reporting on progress towards the Millennium Development Goals and the goals of " A world fit for children " . UN 39 - وتدعم اليونيسيف ووكالات أخرى جولة جديدة من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من شأنها أن تكون بمثابة المصدر الوحيد الأكبر للبيانات اللازمة لتقديم التقارير عن التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف " عالم صالح للأطفال " .
    These various data-collection and analysis systems will be used to generate information for reports on progress towards the Millennium Development Goals and the goals of " A world fit for children " . UN وسوف تُستخدم نظم جمع وتحليل البيانات المختلفة لتوفير المعلومات اللازمة للتقارير عن التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف " عالم صالح للأطفال " .
    Member States committed themselves at the highest level to use the Millennium Development Goals and the goals and strategies agreed at the major United Nations conferences and summits as the foundation of their national development strategies. UN والتزمت الدول الأعضاء على أعلى مستوى باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة أساسا لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    The need for UNICEF to improve its performance in developing and managing strategic partnerships with CSOs at all levels is a priority for achieving the Millennium Development Goals and the goals of A World Fit for Children. UN تعتبر ضرورة قيام اليونيسيف بتحسين أدائها على مستوى تطوير وإدارة الشراكات الاستراتيجية مع منظمات المجتمع المدني على جميع المستويات، من الأولويات اللازم مراعاتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الواردة في وثيقة ' ' عالم صالح للأطفال``.
    We should strive to uphold children's rights in line with the Millennium Development Goals and the goals set out in " A World Fit for Children " , adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session. UN علينا أن نناضل في سبيل الحفاظ على حقوق أطفالنا بموجب الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف التي حددها إعلان " عالم صالح للأطفال " الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين.
    In particular, the activities include monitoring progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, the Millennium Development Goals and the goals of the outcome document of the World Summit, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the field of population and development. UN وعلى وجه الخصوص، تشمل الأنشطة رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، وكذلك تحليل وتمحيص القضايا السياساتية الجديدة والاتجاهات العالمية والناشئة في مجال السكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus