"the millennium summit and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر قمة الألفية
        
    • لمؤتمر قمة الألفية
        
    • ومؤتمر قمة الألفية
        
    • قمة الألفية والقلق الذي
        
    • قمة الألفية ومؤتمر
        
    • لمؤتمر القمة بشأن الألفية
        
    • مؤتمر القمة بشأن الألفية
        
    • مؤتمر القمة للألفية
        
    • فمؤتمر قمة الألفية
        
    • قمة الألفية والمؤتمرات
        
    the Millennium Summit and the Millennium Assembly gave a powerful impetus to multilateral efforts in that area. UN ولقد وفر مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية زخما كبيرا للجهود المتعددة الأطراف في ذلك المجال.
    It was designed as a follow-up summit to the Millennium Summit and the other world conferences. UN وقد أُعدّ المؤتمر باعتباره مؤتمر قمة لمتابعة مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات العالمية.
    the Millennium Summit and the Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government put forward several important tasks before the United Nations. UN وقد وضع مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية اللذان اعتمدهما رؤساء الدول والحكومات أمام الأمم المتحدة مهام عديدة هامة.
    The annual United Nations World Television Forums were a worthy initiative and he noted that the most influential media institution in Japan, the Japan Broadcasting Corporation (NHK), which had provided the high-definition video screen for the Millennium Summit and the Millennium General Assembly, would be co-hosting the next Forum. UN ووصف المنتديات العالمية للتلفزيون التي تعقدها الأمم المتحدة سنويا بأنها مبادرات لها قيمتها، وأشار إلى أن أقوى مؤسسة إعلامية نفوذا في اليابان، وهي شركة الإذاعة والتلفزيون اليابانية، التي وفرت شاشة الفيديو عالية التحليل لمؤتمر قمة الألفية والجمعية العامة الألفية، ستشترك في استضافة المنتدى القادم.
    the Millennium Summit and the Millennium Assembly had provided the Department with a unique opportunity to promote public awareness about and interest in the work of the world body. His delegation believed that the Department had succeeded in fulfilling that task. UN وقد أتاحت الجمعية العامة الألفية ومؤتمر قمة الألفية للإدارة فرصة فريدة لزيادة وعي الجماهير بأعمال هذه الهيئة العالمية واهتمامها بها، ويرى وفده أن الإدارة حققت النجاح في أداء هذه المهمة.
    There has been a series of discussions on challenges to globalization in the international arena -- most recently, during the Millennium Summit and the general debate. UN وقد كانت هناك سلسلة من المناقشات بشأن التحديات التي تواجه العولمة على الساحة الدولية مؤخرا جدا، خلال مؤتمر قمة الألفية وفي المناقشة العامة.
    They had also resolved to take concrete measures to continue finding ways to implement the outcome of the Millennium Summit and the other major United Nations conferences and summits. UN كما عقدوا العزم على اتخاذ تدابير محددة لمواصلة السعي إلى إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In the first and second sentences, replace the words " including the Millennium Summit and the 2005 World Summit. UN في الجملتين الأولى والثانية، تُحذف عبارة ' ' بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    For the first time since the Millennium Summit and the Monterrey gathering, we share the same development goal. UN وللمرة الأولى منذ عقد مؤتمر قمة الألفية واجتماع مونتيري، نتشاطر الهدف الإنمائي نفسه.
    The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial. UN إن الأهداف الموضوعة في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ حاسمة.
    Recalling the call for solidarity, cooperation and development goals with targets established by the Millennium Summit and the Millennium Declaration, UN وإذ يستذكر ما أطلقه مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية من نداء للتضامن والتعاون ومن غايات إنمائية ذات أهداف محددة،
    The Organization needed a strong and dependable financial base in order to accomplish its mandated tasks and not lose the momentum of the Millennium Summit and the 2005 World Summit. UN وتحتاج المنظمة إلى قاعدة مالية قوية يمكن الاعتماد عليها كـي يتسنـى لهـا أن تـُـنجـز مهامها التي خوِّلت بها ولا تفقد الزخم الذي تحقـق فـي مؤتمر قمة الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Developments in the area of international aid, including the Millennium Summit and the World Summit in 2005, have led to new global financing mechanisms and new sources of financing. UN وقد أدت التطورات التي نشأت في مجال المعونة الدولية، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى ظهور آليات تمويل عالمية جديدة ومصادر جديدة للتمويل.
    Reaffirming also the commitment made by world leaders at the Millennium Summit and the 2005 World Summit to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بوضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحماية هؤلاء الضحايا،
    The President of the General Assembly had also indicated that he would be participating in the Conference as part of the follow-up to the Millennium Summit and the Millennium Declaration, and that the Preparatory Committee should view its work in that same context. UN وقال إن رئيس الجمعية العامة بيّن أيضا أنه سيشارك في المؤتمر باعتباره جزءا من متابعة مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية، وأنه ينبغي للجنة التحضيرية أن تنظر إلى عملها في ضوء ذلك.
    Governments, private bodies and civil society focus their efforts on achieving social and economic development and human rights for all, through striving to reach the goals of the Millennium Summit and the International Development Targets. UN وتركز الحكومات، وهيئات القطاع الخاص، والمجتمع المدني جهودهم على تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحقوق الإنسان للجميع، من خلال السعي إلى بلوغ أهداف مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية الدولية.
    In conclusion, I should like to emphasize that the Millennium Summit and the Millennium Assembly are historic events that could mark the beginning of a new era in the international order. UN وختاما، أود أن أؤكد أن مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية هما حدثان تاريخيان يمكن أن يشكلا بداية حقبة جديدة في النظام الدولي.
    In particular, the Millennium Summit and the Global Task Team (GTT) on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors had a significant impact for UNDP. UN وبوجه خاص، كان لمؤتمر قمة الألفية وفريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين أثر كبير على البرنامج الإنمائي.
    Objective of the Organization: To promote gender equality and women's advancement in accelerating the implementation of commitments under the 15-year reviews of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Millennium Summit and the NEPAD frameworks UN هدف المنظمة: تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في التعجيل بتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في استعراض تنفيذ كل من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 سنة ومؤتمر قمة الألفية وأطر الشراكة الجديدة
    Appalled by the brutal murder of three United Nations personnel killed on 6 September 2000 by a militia-led mob, and supporting the statement on this subject made by the Secretary-General at the outset of the Millennium Summit and the expressions of concern by several Heads of State and Government during the Summit proceedings (A/55/PV.6), UN وإذ يروعه القتل الوحشي لثلاثة من الموظفين الدوليين في 6 أيلول/ سبتمبر 2000 على يد عصابة إجرامية بقيادة الميليشيات، وإذ يؤيد البيان الصادر عن الأمين العام في هذا الصدد في بداية مؤتمر قمة الألفية والقلق الذي أعرب عنه عدة رؤساء دول وحكومات خلال أعمال مؤتمر القمة (A/PV.55/6)،
    Some participants noted that the final documents of the Millennium Summit and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries had provided indisputable obligations vis-à-vis the right to development and contained a commitment to spare no effort to combat poverty, promote the right to development, establish an equitable multilateral trading system, and assist with the debt burden. UN وذكر بعض المشاركين أن الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة بشأن الألفية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً نصتا على التزامات لا تقبل الجدل فيما يخص الحق في التنمية وتضمنتا التزاماً ببذل كل جهد ممكن لمكافحة الفقر والنهوض بالحق في التنمية وإقامة نظام تجاري متعدد الأطراف عادل ومنصف، والمساعدة على التخفيف من عبء الديون.
    A participant noted that the International Conference on Financing for Development represented a means for following up the Millennium Summit and the LDC Conference and achieving the internationally agreed development goals. UN 33- وأشار أحد المشاركين إلى أن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية يوفر وسيلة لمتابعة مؤتمر القمة بشأن الألفية والمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    6. Several statements emphasized the complementarity between the outcomes of the Millennium Summit and the twenty-fourth special session. UN 6 - وشددت بيانات كثيرة على التكامل بين نتائج مؤتمر القمة للألفية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    the Millennium Summit and the Secretary-General's road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration have both identified the direction of future United Nations activities, to which we commit ourselves: the eradication of poverty, the struggle against AIDS, conflict prevention and protection of the environment. UN فمؤتمر قمة الألفية والدليل التفصيلي للأمين العام بشأن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية حددا كلاهما اتجاه أنشطة الأمم المتحدة مستقبلا، التي نلتزم بها وهي: القضاء على الفقر، ومكافحة الإيدز، ومنع نشوب الصراعات، وحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus