"the mine ban" - Traduction Anglais en Arabe

    • حظر الألغام
        
    Since its adoption, Austria has fully supported the Mine Ban Treaty. UN فالنمسا ما برحت تدعم معاهدة حظر الألغام منذ إقرارها بالكامل.
    If such negotiations do take place, the only standards that we will accept are those of the Mine Ban Convention. UN فإذا ما جرت فعلاً مفاوضات من هذا القبيل، فإن المعايير الوحيدة التي سنقبلها هي معايير اتفاقية حظر الألغام.
    In that connection, my country encourages all States to participate actively in the Mine Ban Convention's intersessional mechanism in Geneva. UN وفي ذلك الصدد، يشجع بلدي كل الدول على المشاركة بنشاط في آلية ما بين الدورات لاتفاقية حظر الألغام في جنيف.
    the Mine Ban Treaty illustrates that Governments and civil society can successfully work together to overcome a severe humanitarian challenge. UN وتبين معاهدة حظر الألغام أنه يمكن للحكومات والمجتمع المدني التعاون بنجاح في التغلب على أحد التحديات الإنسانية الشديدة.
    Last year we announced that we would join the Mine Ban Treaty. UN وقد أعلنا في العام الماضي أننا سننضم إلى معاهدة حظر الألغام.
    Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape. UN وعلى العموم، فإن اتفاقية حظر الألغام في حالة جيدة جداً.
    Ten years ago, the Mine Ban Convention did not exist. UN قبل عشرة أعوام، لم تكن اتفاقية حظر الألغام موجودة.
    The experience with the Mine Ban Convention and other conventions has been that a new legally binding instrument becomes an international norm that goes beyond the membership of the Conventions. UN وتجربة اتفاقية حظر الألغام وغيرها من الاتفاقيات أداة جديدة ملزمة قانونا وستصبح عرفا دوليا يتجاوز العضوية في الاتفاقيات.
    That is demonstrated by the broad support for the annual resolution on the implementation of the Mine Ban Convention. UN وهذا تجلى في الدعم الواسع الذي حظي به القرار السنوي بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    It was therefore superseded by the higher international standards included in Amended Protocol II and the Mine Ban Treaty. UN ولذلك فقد حلت محله المعايير الدولية الأعلى المدرجة في البروتوكول الثاني المعدل ومعاهدة حظر الألغام.
    Experience gained from the Mine Ban Convention and the Convention on Cluster Munitions has shown the usefulness of effective cross-regional partnerships. UN الخبرة المكتسبة من اتفاقية حظر الألغام واتفاقية حظر الذخائر العنقودية بينت فائدة الشراكات الفاعلة عبر الأقاليم.
    States parties to the Mine Ban Convention held their second Review Conference in Colombia at the end of last year. UN لقد عقدت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام مؤتمرها الاستعراضي الثاني في كولومبيا في نهاية العام الماضي.
    Another important instrument of both disarmament and international humanitarian law is the Mine Ban Convention. UN وأحد الصكوك الهامة لنزع السلاح والقانون الإنساني الدولي على السواء هو معاهدة حظر الألغام.
    He urges the authorities to accede to the Mine Ban Treaty. UN ويحث السلطات على الانضمام إلى معاهدة حظر الألغام.
    Another priority for Norway is the full implementation of the Mine Ban Convention. UN تتمثل أولوية أخرى للنرويج في التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر الألغام.
    The States parties to the Mine Ban Convention are also bound to a similar legal obligation within the instrument. UN كما أن الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام يترتب عليها التزام قانوني مماثل في إطار الصك.
    National reporting ranks high among the elements essential to the implementation of the CCW and the Mine Ban Convention. UN ويحتل تقديم التقارير الوطنية مرتبة متقدمة بين العناصر الأساسية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية واتفاقية حظر الألغام.
    Very shortly, the Government of Colombia will host the Second Review Conference of the States Parties to the Mine Ban Convention. UN وفي القريب العاجل، ستستضيف حكومة كولومبيا المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام.
    the Mine Ban Treaty has inspired the Convention on Cluster Munitions, the most important recent contribution to international humanitarian law and disarmament. UN وقد ألهمت معاهدة حظر الألغام اتفاقية الذخائر العنقودية، التي تشكل أهم إسهام قدم مؤخرا في القانون الإنساني الدولي ونزع السلاح.
    The Special Rapporteur calls for the implementation of a moratorium on the use of landmines and for accession to the Mine Ban Treaty. UN ويدعو المقرر الخاص إلى تنفيذ وقف اختياري لاستخدام الألغام الأرضية والانضمام إلى معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus