"the mineral sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع المعادن
        
    • قطاع التعدين
        
    • القطاع المعدني
        
    • بقطاع المعادن
        
    • قطاع المناجم
        
    • لقطاع المعادن
        
    INFLOW OF FUNDS AND NEW TECHNOLOGIES IN the mineral sector UN تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة فــي قطاع المعادن فــي البلدان
    However, while the mineral sector has dominated the economy, there are indications of economic diversification. UN ومع ذلك، في حين يهَيمن قطاع المعادن على الاقتصاد، هناك مؤشرات على التنوع الاقتصادي.
    Priority will be given primarily to activities in the mineral sector that relate to environmental issues, consistent with the UNDP focus areas. UN وستُمنح اﻷولوية أساسا لﻷنشطة في قطاع المعادن ذات الصلة بالقضايا البيئية، وذلك انسجاما مع مجالات تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Attitude is an important component of the mineral sector environment. UN وأسلوب التعامل هو عنصر هام في بيئة قطاع التعدين.
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع التعدين بالبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال:
    It has assisted Eritrea in creating an enabling environment for investment in the mineral sector. UN وساعد اﻷونكتاد اريتريا في إيجاد بيئة تمكينية من أجل الاستثمار في القطاع المعدني.
    “11. The Council also recognizes the importance of industrial development, including the diversification of the mineral sector. UN " ١١ - ويعترف المجلس أيضا بأهمية التنمية الصناعية، بما في ذلك تنويع قطاع المعادن.
    For example, in Papua New Guinea, the mineral sector accounts for 32 per cent of export earnings, and 30 per cent for those of the Solomon Islands. UN ففي بابوا غينيا الجديدة، مثلا، يسهم قطاع المعادن بما نسبته 32 في المائة من حصائل التصدير، وفي جزر سليمان بما نسبته 30 في المائة.
    Botswana has indeed built a professional and competent bureaucracy, and has been able to attract foreign direct investment, especially to the mineral sector. UN فقد شيدت بوتسوانا بالفعل بيروقراطية مهنية وقادرة، وتمكنت من جذب الاستثمار الأجنبي المباشر، ولاسيما في قطاع المعادن.
    p.m. Item 7 Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN البند ٧ تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    Therefore, lack of significant mention of the mineral sector should not restrain the Committee from making substantial recommendations to the Commission on Sustainable Development. UN ولذا فإن عدم ذكر قطاع المعادن بشكل بارز يجب ألا يمنع اللجنة من تقديم توصيات أساسية الى لجنة التنمية المستدامة.
    Concerned about significant cut-backs in assistance programmes since the mid-1980s which could not be compensated by the inflows of foreign investments to the mineral sector of developing countries, UN وإذ يقلقها أن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى قطاع المعادن بالبلدان النامية لم تعوض التخفيضات الكبيرة التي أجريت في برامج المساعدة منذ منتصف الثمانينات،
    95. The experts were also concerned about the implementation of the principles of sustainable development in the mineral sector. UN ٩٥ - وأبدى الخبراء قلقهم أيضا بشأن تنفيذ مبادئ التنمية المستدامة في قطاع المعادن.
    and conservation policies and strategies in the mineral sector UN واستراتيجيات حماية البيئة وحفظها في قطاع التعدين
    ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT NEEDS IN the mineral sector UN الاحتياجـات اﻹنمائيـة الاقتصاديـة والاجتماعيــة في قطاع التعدين
    7. Economic and social development needs in the mineral sector: UN ٧ - الاحتياجات الانمائية الاقتصادية والاجتماعية في قطاع التعدين:
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع التعدين بالبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال:
    6. Economic and social development needs in the mineral sector: UN ٦ - الاحتياجات اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية في قطاع التعدين:
    7. Economic and social development needs in the mineral sector: UN ٧ - الاحتياجات الانمائية الاقتصادية والاجتماعية في قطاع التعدين:
    Special attention was given to strengthening linkages between government mineral policies, rural community needs and industrial corporate strategy in order to integrate the mineral sector into the development process. UN وظهر اهتمام خاص بتعزيز الصلات بين السياسات المعدنية الحكومية وحاجات المجتمعات الريفية، واستراتيجيات الشركات الصناعية، من أجل استيعاب القطاع المعدني في عملية التنمية.
    50. With regard to the potentials and challenges confronting Sierra Leone, the issues related to the mineral sector and youth unemployment were particularly interesting. UN 50 - وبالنسبة للإمكانيات والتحديات التي تواجه سيراليون، قالت إن المسائل المتعلقة بقطاع المعادن وبطالة الشباب، لها أهمية خاصة.
    The economy of Botswana is dominated by the mineral sector which contributes about 34 per cent of the total GDP and agriculture only contributes 4.1 per cent. UN ويعود النصيب الغالب في اقتصاد بوتسوانا إلى قطاع المناجم الذي يسهم بنحو 34 في المائة من إجمالي الناتج المحلي وتسهم الزراعة ب4.1 في المائة فقط.
    That process of crisis management reduces the economic efficiency of the mineral sector and precludes investment in capacity-building. UN وتحد عملية إدارة اﻷزمات هذه من الكفاءة الاقتصادية لقطاع المعادن وتعوق الاستثمار في بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus