The Standard sets out the minimum wages and conditions of employment that apply to all employees in the federal system. | UN | فالمعيار يبين الحد الأدنى للأجور وشروط العمل التي تنطبق على جميع الموظفين بالنظام الاتحادي. |
the minimum wages are determined by the Wages Boards established under the Wages Boards Ordinance. | UN | وتحدد مجالس الأجور المنشأة بموجب قانون مجالس الأجور الحد الأدنى للأجور. |
The Government stated that the minimum wages Ordinance, 1961, provides for equal minimum wages for the different categories of workers in industrial undertakings without distinction on the ground of sex. | UN | وذكرت الحكومة أن قانون الحد الأدنى للأجور، 1961، ينص على المساواة في الحد الأدنى للأجور بالنسبة لمختلف فئات العمال في المشاريع الصناعية دون تمييز على أساس الجنس. |
In sectors where there is a generally applicable collective agreement, the minimum wages are also determined by the collective agreement. | UN | وفي القطاعات التي يوجد فيها اتفاق جماعي عام التطبيق، فإن الأجور الدنيا تحدد هي الأخرى بالاتفاق الجماعي. |
The State Labour Inspection also exercises supervision in the area of remuneration for work, including the minimum wages. | UN | كما أن تفتيش العمل يشرف أيضاً على مجال مكافأة العمل، بما في ذلك الأجور الدنيا. |
The Government of Liberia plans to increase the minimum wages of civil servants in order to help them cope with the rise in food prices. | UN | وتخطط حكومة ليبريا لزيادة الحد الأدنى لأجور موظفي الخدمة المدنية من أجل مساعدتهم على تحمل الارتفاع في أسعار المواد الغذائية. |
the minimum wages and dearness allowance have been presented in the following table: | UN | ويوضح الجدول أدناه الحد الأدنى للأجور وعلاوة غلاء المعيشة: |
the minimum wages in different branches of the economy are defined by collective agreements between social partners. | UN | 112- ويحدَّد الحد الأدنى للأجور في مختلف فروع الاقتصاد بمقتضى اتفاقيات جماعية بين الشركاء الاجتماعيين. |
These groups of workers, along with security guards, also attract the lowest rates of pay under the minimum wages Order. | UN | وتجتذب هذه الفئات من العاملين، بالإضافة إلى الحراس الأمنيين، أيضاً أدنى معدلات الأجور في إطار قانون الحد الأدنى للأجور. |
the minimum wages Act of 1974; | UN | القانون الحد الأدنى للأجور لسنة 1974؛ |
Efforts are undertaken to better target most disadvantaged social categories, increase the minimum wages, pensions, social allowances. | UN | وهناك جهود تبذل لتحسين التركيز على أكثر الفئات المحرومة في المجتمع، وزيادة مستوى الحد الأدنى للأجور والمعاشات التقاعدية والعلاوات الاجتماعية. |
In keeping with the principles of Decent Work, legislation has been adopted to enshrine the right of Domestic Workers to seek redress at the Industrial Court in the event of their dismissal following complaints of violations of the minimum wages Order, 2010. | UN | وتماشياً مع مبادئ العمل اللائق، اعتمدت تشريعات لإدراج حق خدم المنازل في التماس التعويض لدى المحكمة الصناعية إن فصلوا عن العمل بعد تقديمهم شكاوى بشأن انتهاك أمر الحد الأدنى للأجور لعام 2010. |
In addition to the minimum wages determined by the Wages Boards, over the years, there were many instances of Government intervention by way of legislation or Emergency Regulations in increasing wages. | UN | وإضافة إلى الحد الأدنى للأجور التي تحددها مجالس الأجور، على مدى السنوات، توجد أمثلة كثيرة على التدخل الحكومي عن طريق التشريعات أو أنظمة الطوارئ لزيادة الأجور. |
According to the Labour Code, the minimum wages Board shall provide recommendations to the National Labour Board on the issue of minimum wages at least once every two years. | UN | وينص قانون العمل على أن مجلس الحد الأدنى للأجور يقدّم توصيات إلى مجلس العمل الوطني بشأن مسألة الأجور الدنيا مرة كل سنتين على الأقل. |
115. Legislative amendments were effected to the Employment Act, the ILR Act and the minimum wages Act. | UN | 115- أُدخِلت تعديلات تشريعية على قانون العمل، وقانون العلاقات الصناعية وقانون الحد الأدنى للأجور. |
If no agreement is reached under paragraph 2 of this article within 10 days from the day of the beginning of negotiations, the minimum wages will be determined by the Government of Serbia. | UN | وإذا لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بموجب الفقرة 2 من هذه المادة خلال فترة عشرة أيام اعتباراً من يوم بدء المفاوضات، تحدد حكومة صربيا الحد الأدنى للأجور. |
600. For its implementation, the Labour Code establishes the National Labour Board, which is composed of two specialized bodies, the Labour Relations Board and the minimum wages Board. | UN | 600- وأنشأ قانون العمل مجلس العمل الوطني من أجل تنفيذ هذا القانون، وهو مجلس يتألف من هيئتين متخصصتين هما مجلس العلاقات العمالية ومجلس الحد الأدنى للأجور. |
The increase in the minimum wages from 2002 to 2003 was 16 per cent. | UN | وكانت نسبة زيادة الأجور الدنيا بين سنتي 2002 و 2003، 16 في المائة. |
58. Furthermore, the regulations on the minimum wages commissions approved by the Constitutional President of the Republic on 6 October 1988 amend some of the procedures for the fixing of minimum wages. | UN | 58- وبالإضافة إلى ما سبق، أرفقت طيه صورة للائحة اللجان المعنية بالأجور الدنيا التي اعتمدهما الرئيس الدستوري للجمهورية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1988، لتعديل بعض إجراءات تحديد الأجور الدنيا. |
This Act stipulates that the minimum wages of workers or employees are determined by the Government on the recommendation of the minimum wages Fixation Committee, comprised of representatives of workers or employees, management and the Government. | UN | وينص هذا القانون على أن تتولى الحكومة تحديد الحد الأدنى لأجور العمال أو الموظفين بناء على توصية اللجنة المعنية بتحديد الحد الأدنى للأجور، التي تتألف من ممثلين عن العمال أو الموظفين، وعن أجهزة الإدارة والحكومة. |