"the minister for defence" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الدفاع
        
    • ووزير الدفاع
        
    • وزيري الدفاع
        
    the Minister for Defence will exercise his discretion consistent with OP 6 in considering any application to export military goods to Iran. UN وسيمارس وزير الدفاع سلطته التقديرية وفقا للفقرة 6 من المنطوق عند النظر في أي طلب لتصدير سلع عسكرية إلى إيران.
    the Minister for Defence committed himself to prosecuting any reported misconduct within the Burundi armed forces to the full extent of the law; UN وأعلن وزير الدفاع التزامه بالتحقيق القضائي إلى أقصى مدى يسمح به القانون في أي بلاغ عن انحرافات داخل القوات المسلحة البوروندية؛
    the Minister for Defence committed the Government to prosecuting any reported misconduct within the Burundi armed forces to the full extent of the law. UN والتزم وزير الدفاع باسم الحكومة باللجوء إلى جميع السبل القانونية للمقاضاة على أي سوء سلوك يُبلغ عن وقوعه داخل القوات المسلحة البوروندية.
    For example, the Minister for Culture and Education is a man, the Minister for Defence a woman and the Minister for Public Health and Social Services is a man. UN وعلى سبيل المثال فوزير الثقافة والتعليم رجل ووزير الدفاع امرأة ووزير الصحة العامة والخدمات الاجتماعية رجل.
    Furthermore, military judges are appointed by decree following the proposal by the Minister further to a decision of the said council; civilian judges are appointed by decree following a proposal by the Minister for Justice and the Minister for Defence. UN وفضلاً عن ذلك، يُعيَّن القضاة العسكريون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من الوزير إثر قرار يتخذه المجلس المذكور؛ ويُعيَّن القضاة المدنيون بموجب مرسوم عقب اقتراح مقدم من وزير العدل ووزير الدفاع.
    Reports to the Minister for Defence on human rights violations UN تقريرا إلى وزير الدفاع عن انتهاكات حقوق الإنسان
    The draft national defence strategy and code of military discipline have, however, yet to be signed by the Minister for Defence. UN غير أن وزير الدفاع لم يوقع بعد على مشروع الاستراتيجية الدفاعية الوطنية ومدونة قواعد الانضباط العسكري.
    142. In that regard, the Group observed one checkpoint at the entrance to each main city, confirming the strategy conveyed by the Minister for Defence to the Group during a meeting in August 2013. UN 142 - وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق وجود نقطة تفتيش عند مدخل كل مدينة رئيسية، وهو ما يؤكد الاستراتيجية التي شرحها وزير الدفاع للفريق خلال اجتماع عقد في آب/أغسطس 2013.
    the Minister for Defence and the Minister for the Interior challenged the allegations, reiterating that the recruitment of children under the age of 18 into Yemeni forces was against the law. UN ونفى وزير الدفاع ووزير الداخلية هذه الادعاءات، مؤكدين أن تجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة في القوات الأمنية يخالف القانون.
    49. The delegation met with the Minister for Defence, the Minister for the Interior and representatives of the Military Committee for Achieving Security and Stability. UN 49- والتقى الوفد وزير الدفاع ووزير الداخلية وممثلي اللجنة العسكرية لتحقيق الأمن والاستقرار.
    During the mission, the Minister for Defence stated that action had been taken against military personnel for alleged criminal and other administrative offences, although no further details were provided. UN وأشار وزير الدفاع أثناء البعثة إلى أنه تم اتخاذ إجراءات ضد ضباط بالجيش بسبب مزاعم بارتكابهم لجرائم جنائية وغيرها من الجرائم، على الرغم من عدم تقديم المزيد من التفاصيل.
    In particular, the Minister for Defence insisted on the need to enhance the coordination of all actions planned under the road map so as to avoid the overlapping of plans and activities. UN وبصفة خاصة، أصر وزير الدفاع على ضرورة تعزيز تنسيق جميع الإجراءات المقررة في إطار خارطة الطريق بغية تلافي التداخل بين الخطط والأنشطة.
    In limited but positive developments relating to the Congolese effort to fight impunity, the Minister for Defence ordered military region commanders in 2008 to establish follow-up committees composed of delegates of military region commands, high military courts and MONUC, to tackle serious crimes, including sexual violence. UN وفيما يعتبر تطورات محدودة لكنها إيجابية في الجهود الكونغولية لمحاربة الإفلات من العقاب، أمر وزير الدفاع قادة المناطق العسكرية سنة 2008 أن ينشئوا لجان متابعة تتألف من مندوبي قيادات المناطق العسكرية والمحاكم العسكرية العليا والبعثة لمعالجة الجرائم الخطيرة، ومنها جرائم العنف الجنسي.
    Goods listed in the Defence and Strategic Goods List may only be exported from Australia with the permission of the Minister for Defence or a person authorised by the Minister to issue permits and licences. UN ولا يمكن تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية من أستراليا إلا بترخيص من وزير الدفاع أو شخص مخول من وزير الدفاع إصدار التراخيص والأذونات.
    Counsel for the family wrote numerous letters to the Minister for Defence and the Attorney-General, requesting information on the outcome of the investigations, if any, and on the status of the case before the courts. UN وأرسل محامي اﻷسرة كثيرا من الرسائل إلى وزير الدفاع والنائب العام، طالبا معلومات عن نتيجة التحقيقات إذا كانت قد أجريت، وعن وضع القضية أمام المحاكم.
    (d) the Minister for Defence has not given a written notice to the first-mentioned person under section 12 stating that the Minister has no reason to believe or suspect that the provision of the services will or may assist a WMD program; UN - لم يعط وزير الدفاع إشعاراً خطياً للشخص المذكور أولا في إطار المادة 12 يبين فيه أن الوزير لا يرى أي سبب للاعتقاد أو الاشتباه في أن تقديم الخدمات سيساعد أو قد يساعد برنامجا يتعلق بأسلحة دمار شامل؛
    12. In between the meetings in Djibouti, I had the occasion to meet with senior ministers of the TFG, including the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and the Minister for Defence. UN 12- وفيما بين الاجتماعات المعقودة في جيبوتي، سنحت لي الفرصة للالتقاء بكبار وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمن فيهم رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع.
    The Government of Yemen facilitated the mission, thus allowing the delegation to meet with officials, including the Minister for Foreign Affairs, the Minister for Human Rights, the Minister for the Interior, the Minister for Defence, the Minister for Legal Affairs and the Military Committee for Achieving Security and Stability. UN ويسّرت الحكومة اليمنية مهمة البعثة ما سمح للوفد بالتقاء جهات مسؤولة من بينها وزير الشؤون الخارجية ووزير حقوق الإنسان ووزير الداخلية ووزير الدفاع ووزير الشؤون القانونية واللجنة العسكرية لتحقيق الأمن والاستقرار.
    In Nay Pyi Taw, the Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs, the Minister for Home Affairs, the Minister for Defence, the Deputy Chief of Police, the Minister for Social Welfare, Relief and Resettlement, who also holds the position of the Minister for Labour, the Attorney General, the Chief Justice of the Supreme Court, the Union Election Commission and with some of the presidential advisers. UN وفي ناي بيي تاو، اجتمع المقرر الخاص إلى وزير الخارجية ووزير الداخلية ووزير الدفاع ونائب رئيس الشرطة ووزير الرفاه الاجتماعي والإغاثة وإعادة التوطين، الذي يشغل أيضا منصب وزير العمل، والمدعي العام وكبير قضاة المحكمة العليا واللجنة الانتخابية الاتحادية، وإلى عدد من مستشاري رئيس الجمهورية.
    Since 24 March 2013, however, Séléka soldiers have taken on the role of a national defence and security force under the command of the President and the Minister for Defence of the Central African Republic, Mr. Djotodia. UN ولكن منذ 24 آذار/مارس 2013، قام جنود تحالف سيليكا بدور قوة الدفاع والأمن الوطنية تحت قيادة السيد دجوتوديا، رئيس جمهورية أفريقيا ووزير الدفاع.
    To exercise such power a Central Body, consisting of the Minister for Home Affairs as Chairman, and the Minister for Defence and the Minister for Foreign Affairs as members has been formed. UN وقد تشكلت هيئة مركزية لممارسة هذه الاختصاصات تضم وزير الداخلية رئيسا باﻹضافة إلى وزيري الدفاع والخارجية عضوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus