"the minister of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير التعليم
        
    • وزارة التعليم
        
    • ووزير التعليم
        
    • وزير التربية
        
    • وزيرة التعليم
        
    • ووزيرة التعليم
        
    • لوزير التربية
        
    • معالي وزير المعارف
        
    • لوزير التعليم
        
    • وزيرة التربية
        
    These criteria were integrated into the curriculum by a special committee appointed in 2001 by the Minister of Education. UN وقد أُدمجت هذه المعايير في المناهج على يد لجنة خاصة قام بتشكيلها وزير التعليم في عام 2001.
    In the present government this role is performed by the Minister of Education, Culture and Science. UN وفي الحكومة الحاضرة، يؤدي هذا الدور وزير التعليم والثقافة والعلوم.
    LETTER FROM the Minister of Education, CULTURE AND SCIENCE UN رسالة موجهة من وزير التعليم والثقافة والعلوم
    The remuneration of the teaching staff is based on the cost-per-student that is laid down by a regulation of the Minister of Education. UN وتحدد أجور المعلمين لائحة من وزارة التعليم على أساس ما يكلفه كل طالب.
    Members include the Director of the General Women's Union, the Secretary-General of the Red Crescent Society, the Minister of Labour and the Minister of Education. UN ويضم المجلس في عضويته مديرة الاتحاد النسائي العام، والأمين العام لجمعية الهلال الأحمر، ووزير العمل، ووزير التعليم.
    the Minister of Education informed the Special Rapporteur, however, that religious instruction takes no account of the different tendencies within Islam. UN بيد أن وزير التربية أبلغ المقرر الخاص بأن التعليم الديني لا يأخذ في الحسبان التيارات المختلفة في إطار الإسلام.
    the Minister of Education emphasized that those policies could be replicated among other Member States in the region. UN وأكد وزير التعليم أن هذه السياسات يمكن تكرارها في الدول الأعضاء الأخرى في المنطقة.
    1. Meeting with the Minister of Education and other senior officials UN 1 - اجتماع مع وزير التعليم وغيره من كبار المسؤولين
    the Minister of Education, Culture and Science undertook to meet with representatives from the institutes and the students. UN وتولى وزير التعليم والثقافة والعلوم الاجتماع بممثليين عن المعاهد والطالبات.
    This compelled the Minister of Education in 2002 to reintroduce the Entrance Examination to secondary schools at the end of primary school and levy a school fee of $50 per term. UN واضطُر هذا وزير التعليم في عام 2002 إلى إعادة امتحان القبول في المدارس الثانوية في نهاية المرحلة الابتدائية، وفرض رسوم مدرسية مقدارها 50 دولاراً أمريكياً لكل فصل دراسي.
    Members of the Board, appointed by the Minister of Education, are drawn from all education authorities and others involved in the provision of education. UN وأما أعضاء المجلس فيعينهم وزير التعليم من السلطات التعليمية كافة وغيرها من الجهات التي توفر التدريس.
    the Minister of Education believed that religious parties had little impact on society or political life. UN وذكر وزير التعليم أن الأحزاب الدينية تؤثر تأثيرا ضعيفا في المجتمع وفي السياسة.
    The law stipulates that the duration of the school day shall be eight hours, or less as decided by the Minister of Education and Culture. UN وينص القانون على أن تكون مدة اليوم المدرسي ثماني ساعات، أو أقل حسبما يقرره وزير التعليم والثقافة.
    Both the Minister of Education and the Minister of Culture of Senegal attended. UN وحضر الاجتماع وزير التعليم ووزير الثقافة في السنغال.
    Ms. Dakmara Georgescu, Department for the Protection of National Minorities, Councillor of the Minister of Education UN السيدة داكمارا جورجيسكو، إدارة حماية الأقليات الوطنية، مستشارة وزير التعليم
    The Israel Prize is awarded annually on the basis of the recommendations of a public committee, with the approval of the Minister of Education, Culture and Sport. UN وتمنح جائزة إسرائيل سنوياً بناء على توصيات لجنة عامة، بموافقة وزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    Teaching of adults is being carried out according to the curricula for adults adopted by the Minister of Education. UN ويجري تعليم البالغين وفقاً لمناهج تعليم البالغين المعتمدة من وزارة التعليم.
    A joint order of the minister for environmental protection and the Minister of Education and science approved the Concept for Environmental Education in the Republic of Kazakhstan. UN وصدر أمر مشترك عن وزير حماية البيئة ووزير التعليم والعلوم الموافقة على مفهوم التربية البيئية في جمهورية كازاخستان.
    the Minister of Education recently announced his intention to develop a long-term educational plan for the entire Arab sector. UN وقد أعلن وزير التربية أخيرا عن عزمه وضع خطة تعليمية طويلة الأجل للقطاع العربي بأكمله.
    There is today only 1 woman among the 11 Cabinet ministers, the Minister of Health, and there was another woman Minister appointed in 1993, the Minister of Education and Culture. UN وتوجد اليوم امرأة واحدة من بين 11 وزيراً في الحكومة، تلك هي وزير الصحة، وكان هناك امرأة أخرى وزيرة عينت في عام 1993 هي وزيرة التعليم والثقافة.
    Female Ministers in the Government now included the Attorney-General, the Minister of Community Development and Gender Affairs, the Minister of Social Development and the Minister of Education. UN والآن، توجد بالحكومة وزيرات من بينهن المدعي العام، ووزيرة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية، ووزيرة التنمية الاجتماعية، ووزيرة التعليم.
    On 18 July 2006 the Government appointed the Legal Adviser to the Minister of Education as a focal point for the World Programme. UN وعينت الحكومة في 18 تموز/يوليه 2006 المستشار القانوني لوزير التربية كنقطة اتصال للبرنامج العالمي(17).
    (a) The Supreme Council for Childhood, headed by the Minister of Education, with 12 other members representing the government agencies concerned with child welfare. UN (أ) المجلس الأعلى للطفولة برئاسة معالي وزير المعارف وعضوية 12 عضواً ممثلين للجهات الحكومية ذات العلاقة برعاية الطفل؛
    The Gender Equality Employment Committee for University Teaching Staff is currently in operation as an advisory group for the Minister of Education and Human Resources Development to evaluate the efforts of universities and colleges in increasing employment of women professors. UN واللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين في العمالة فيما يتصل بالقائمين بالتدريس في الجامعات تعمل الآن بوصفها فريقا استشاريا لوزير التعليم والموارد البشرية من أجل تقييم جهود الجامعات والكليات في مجال زيادة توظيف الأساتذة من النساء.
    We would like to see the Minister of Gender Equality take action on this issue in cooperation with the Minister of Education. UN ونود أن نرى الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية تتخذ إجراء بشأن هذه المسألة بالتعاون مع وزيرة التربية والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus