"the minister of internal affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الداخلية
        
    • ووزير الداخلية
        
    • ووزير الشؤون الداخلية
        
    • لوزير الشؤون الداخلية
        
    When the Minister of Internal Affairs had commented in 2007 that it was a cultural practice which must be respected, he may not have meant it. UN وعندما علّق وزير الداخلية عام 2007 بأنها ممارسة ثقافية يجب احترامها قد لا يكون يعني ذلك.
    The Office functions in compliance with its Charter approved by a corresponding Order of the Minister of Internal Affairs. UN ويعمل المكتب وفقا لميثاقه الذي أُقر بأمر من وزير الداخلية.
    Each committee is to be chaired by a County Superintendent and is to report information and recommendations through the Minister of Internal Affairs. UN ومن المزمع أن تكون كل لجنة برئاسة مفوض الشرطة في المقاطعة وأن تقوم بإبلاغ المعلومات والتوصيات عن طريق وزير الداخلية.
    Meetings were held with the Ministry of Agriculture and the Minister of Internal Affairs UN عُقد 11 اجتماعا مع وزارة الزراعة ووزير الداخلية
    However, the overall responsibility for its implementation rests with the Justice Leadership Group, composed of the Minister of Justice, the Minister of Internal Affairs and the Chief Justice. UN إلا أن فريق قيادة العدالة، المؤلف من وزير العدل ووزير الشؤون الداخلية ورئيس القضاة، يضطلع بالمسؤولية العامة عن تنفيذها.
    The Head of the Police Component conferred with Kosovo Police General Director and the Minister of Internal Affairs on a weekly basis. UN ويجتمع رئيس عنصر الشرطة أسبوعيا مع مدير عام شرطة كوسوفو ومع وزير الداخلية.
    The author chose not to avail himself of these remedies and instead submitted a complaint to the Minister of Internal Affairs. UN وقد اختار صاحب الرسالة ألا يستفيد من وسائل الانتصاف هذه وقدم بدلا من ذلك شكوى إلى وزير الداخلية.
    22. Anyone wishing to acquire, purchase and possess a weapon must obtain special authorization from the Minister of Internal Affairs in the Niger. UN يخضع تملك الأسلحة وشراؤها وحيازتها في النيجر إلى ترخيص خاص يصدره وزير الداخلية.
    The Court directed the Minister of Internal Affairs to consider the relevant provisions of international conventions before taking a final decision. UN وأصدرت المحكمة توجيهاتها إلى وزير الداخلية للنظر في الأحكام ذات الصلة من الاتفاقيات الدولية قبل اتخاذ قرار نهائي.
    the Minister of Internal Affairs expressed his commitment to building a police force that would be able to address internal security challenges. UN وأعرب وزير الداخلية عن التزامه ببناء قوة شرطة قادرة على مواجهة التحديات الأمنية الداخلية.
    4 meetings were held with the National Traditional Council of Liberia and 1 with the Minister of Internal Affairs to discuss the outcome of the survey on Tribal Governors Courts. UN عُقدت 4 اجتماعات مع المجلس التقليدي الوطني في ليبريا، وعُقد اجتماع واحد مع وزير الداخلية لمناقشة نتائج الدراسة الاستقصائية عن محاكم حكام القبائل.
    The Managing Director of FDA has also written to the Minister of Internal Affairs requesting his prompt intervention to help stop the illegal activities occurring in Grebo National Forest. UN وقد وجه مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة أيضا رسالة إلى وزير الداخلية يطب إليه التدخل العاجل لوضع حد للأنشطة غير القانونية التي تحدث في غابة غريبو الوطنية.
    Since the authors' request to change their surnames had certain aspects comparable to those of religious minorities, the Minister of Justice formally sought an opinion from the Minister of Internal Affairs. UN وبما أن طلب مقدمي البلاغ تغيير لقبيهما يتضمن جوانب معينة مشابهة للحالة فيما يتعلق باﻷقليات الدينية، فقد طلب وزير العدل رسميا فتوى من وزير الداخلية.
    7.4 On 2 July 1990, the Minister of Internal Affairs issued an order confirming which categories of posts were recognized as forming part of the Security Police. UN ٧-٤ وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٠، أصدر وزير الداخلية أمرا أكد فيه الفئات الوظيفية التي اعترف بأنها تشكل جزءا من شرطة اﻷمن.
    the Minister of Internal Affairs and Security, with whom the Special Rapporteur discussed the matter, affirmed that these groups and parties can hold meetings, as long as they remain within the law, but the law does not allow them to demonstrate. UN وأكد وزير الداخلية والأمن العام، الذي بحث هذه المسألة مع المقررة الخاصة، أنه يجوز لهذه الجماعات والأحزاب الاجتماع ما دامت تتقيد بالقانون الذي يحظر عليها التظاهر.
    178. the Minister of Internal Affairs stated that torture was no longer used by the police. UN 178- فقد ذكر وزير الداخلية أن الشرطة لم تعد تستخدم التعذيب.
    2.7 On 15 April 1997, the Minister of Internal Affairs signed an order revoking Vicky Rajan's citizenship, leaving him with his Australian citizenship. UN 2-7 وفي 15 نيسان/أبريل 1997، وقّع وزير الداخلية أمراً يقضي بإلغاء جنسية فيكي راجان، مما تركه يتمتع بالجنسية الأسترالية.
    Already, the Attorney-General and Minister of Justice of the Federation, in conjunction with the Minister of Internal Affairs and the National Commission on Human Rights of Nigeria, have zoned the country for the purpose of accelerating the decongestion of prisons. UN وبالفعل قام المحامي العام ووزير العدل في الاتحاد، بالتعاون مع وزير الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في نيجيريا بتقسيم البلد إلى مناطق بهدف اﻹسراع في تخفيف التكدس في السجون.
    They were addressed to the Khazorasp prosecutor, the Regional Prosecutor's Office, the President of Uzbekistan, the Minister of Internal Affairs and the President of the Supreme Court. UN وكانت تلك الشكاوى قد وجهت إلى مدعي خازوراسب العام والمكتب الإقليمي للمدعي العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا.
    The Vice-President, the Minister of Internal Affairs and the Minister of Justice addressed the forum. UN وتكلم نائب الرئيس ووزير الداخلية ووزير العدل أمام المنتدى.
    the Minister of Internal Affairs is also responsible for the delegation of a report to the authorities, or Ministries concerned, in relation to the implementation of the Strategy. UN ووزير الشؤون الداخلية مسؤول أيضاً عن تقديم تقرير إلى السلطات، أو الوزارات المعنية، فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية.
    The Commission on Names of Localities and Physiographical Objects, affiliated to the Minister of Internal Affairs and Administration, establishes names used within Poland's boundaries. UN وتحدد لجنة أسماء المحليات والمعالم الطبيعية الجغرافية، التابعة لوزير الشؤون الداخلية والإدارية، الأسماء المستخدمة داخل حدود بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus