"the ministerial intergovernmental event" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري
        
    It is also reflected in a number of pledges made by States at the Ministerial Intergovernmental Event. UN كما ينعكس ذلك في عدد من التعهدات المقدمة من الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Thirty-two per cent of the pledges on accession made by States at the Ministerial Intergovernmental Event have now been completed. UN ونُفذ الآن ما نسبته 32 في المائة من تعهدات الانضمام التي أعلنت عنها الدول في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    This was recognized by many States through pledges at the Ministerial Intergovernmental Event. UN وقد أقرت بذلك دول كثيرة عن طريق تعهداتها أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    This was recognized through the many State pledges at the Ministerial Intergovernmental Event. UN وقد جرى التسليم بهذه المسألة في هيئة التعهدات الحكومية الكثيرة المقدمة أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    States in Central Asia, along with the Central African Republic, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Pakistan and Thailand were among the countries that took steps to improve birth registration, including pursuant to pledges made at the Ministerial Intergovernmental Event. UN وكانت دول في آسيا الوسطى، إلى جانب باكستان، وتايلند، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والكونغو، وكينيا، من بين البلدان التي اتخذت خطوات لتحسين تسجيل المواليد بها، بما في ذلك وفقاً للتعهدات المقدمة في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    The decision of the authorities in Sana'a, Yemen to host a regional conference on irregular mixed movements in 2013, in line with a pledge made at the Ministerial Intergovernmental Event, is welcome. UN ويرحَّب بقرار السلطات في صنعاء، اليمن، باستضافة مؤتمر إقليمي في عام 2013 بشأن التحركات المختلطة غير النظامية، تماشياً مع تعهد قدمته أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    UNHCR supported the Government of Brazil to fulfil its pledge at the Ministerial Intergovernmental Event to continue efforts aimed at the local integration of refugees. UN ودعمت المفوضية حكومة البرازيل في سعيها إلى الوفاء بتعهدها في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بمواصلة جهودها الهادفة إلى إدماج اللاجئين محلياً.
    It includes discussion of progress stemming from the Ministerial Intergovernmental Event and the enhancement of UNHCR's operational response to prevent and reduce statelessness. Contents UN كما تشمل مناقشة للتقدم المنبثق من الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري وتحسين الاستجابة التنفيذية من جانب المفوضية لمنع حالات انعدام الجنسية وخفضها.
    23. the Ministerial Intergovernmental Event adopted a Ministerial Communiqué, reaffirming that the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol are the foundation of the international refugee protection regime and have enduring value and relevance. UN 23- واعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بلاغاً وزارياً أكد فيه أن اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين وبروتوكولها لعام 1967 هما أساس النظام الدولي لحماية اللاجئين ويكتسيان قيمة وأهمية ثابتتين.
    87. The commemorations of the key refugee and statelessness instruments in 2011 saw the international community renew its commitment to persons in need of international protection, including through the Ministerial Communiqué and State pledges at the Ministerial Intergovernmental Event in December 2011. UN 87- وقد شهدت الاحتفالات بالصكوك الرئيسية المتعلقة باللاجئين وعديمي الجنسية في عام 2011 تجديد المجتمع الدولي لالتزامه تجاه الأشخاص المحتاجين للحماية الدولية، بوسائل منها البلاغ الوزاري وتعهدات الدول في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Further positive developments included the start of resettlement programmes in Germany and Spain, and progress by several States in implementing their resettlement-related pledges made at the Ministerial Intergovernmental Event. UN وشملت التطورات الإيجابية الأخرى التي تحققت بدء برامج لإعادة التوطين في ألمانيا وإسبانيا، وإحراز عدة دول لتقدم في تنفيذ تعهداتها المتعلقة بإعادة التوطين التي قدمتها أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    9. In addition to a number of initiatives being undertaken by UNHCR, nine States made pledges at the Ministerial Intergovernmental Event to take steps to identify stateless populations. UN 9- وبالإضافة إلى عدد من المبادرات التي تتخذها المفوضية، قدمت تسع دول تعهدات في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري باتخاذ خطوات لتحديد الأشخاص عديمي الجنسية.
    15. Consultations with governments in the lead-up to the Ministerial Intergovernmental Event provided an opportunity to discuss problematic elements of nationality laws and possible amendments to address them. UN 15- وأتاحت المشاورات التي أُجريت مع الحكومات في الفترة التي سبقت انعقاد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الفرصة لمناقشة العناصر الإشكالية في القوانين المتعلقة بالجنسية والتعديلات الممكنة لمعالجتها.
    UNHCR will continue to promote adoption or improvement of determination procedures in 2013 and beyond, focusing in particular on the eight remaining States which pledged at the Ministerial Intergovernmental Event to create procedures. UN وستواصل المفوضية الترويج لاعتماد أو تحسين إجراءات تحديد حالات انعدام الجنسية في عام 2013 وما بعد ذلك، مع التركيز بشكل خاص على الدول الثماني المتبقية التي أعلنت تعهدات في الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري بوضع إجراءات.
    There have been a number of positive legislative developments at regional and national levels, including follow-up to the pledges made at the Ministerial Intergovernmental Event in 2011. UN وهناك مجموعة من التطورات التشريعية الإيجابية على المستويين الإقليمي والوطني، تشمل متابعة التعهدات التي أعلنتها الحكومات أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عُقد في عام 2011().
    The 50th and 60th anniversary commemorations of the key refugee and statelessness instruments in 2011 saw the international community renew its commitment to persons in need of international protection, including through the Ministerial Communiqué and State pledges at the Ministerial Intergovernmental Event in December 2011. UN وقد شهدت احتفالات الذكرى الخمسين والذكرى الستين للصكين الرئيسيين المتعلقين باللاجئين وانعدام الجنسية خلال سنة 2011 تجديد المجتمع الدولي لالتزامه بالأشخاص المحتاجين إلى الحماية الدولية، بما في ذلك عبر البيان الوزاري وتعهدات الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus