"the ministerial meeting held in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الوزاري الذي عقد في
        
    • الاجتماع الوزاري المعقود في
        
    • والاجتماع الوزاري المعقود في
        
    • الاجتماع الوزاري الذي عُقد في
        
    Canada endorsed the group's ministerial statement issued at the ministerial meeting, held in Hiroshima, Japan, on 12 April 2014. UN وأيدت كندا البيان الوزاري للفريق الصادر عن الاجتماع الوزاري الذي عقد في هيروشيما، اليابان، في 12 نيسان/أبريل 2014.
    I have the honour to draw your attention to the text of a statement on Bosnia and Herzegovina adopted by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) following the Ministerial meeting held in Luxembourg on 28 and 29 May 1998. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى نص اﻹعلان الذي اعتمدته منظمة حلف شمال اﻷطلسي بشأن البوسنة والهرسك في أعقاب الاجتماع الوزاري الذي عقد في بروكسل يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    At the Ministerial meeting held in April 2001, it had been decided to reinforce projects on gender awareness training for the media, sexuality and reproductive health of teenage mothers and violence against women. UN وفي الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيسان/أبريل 2001، تقرر تعزيز المشاريع المعنية بالتدريب في مجال التوعية الجنسانية لوسائط الإعلام، والصحة الجنسية والإنجابية للأمهات المراهقات، والعنف ضد المرأة.
    Welcoming also the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial meeting held in New York on 23 September 2010, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010،
    At the Ministerial meeting held in Lima, Peru, in 1998, the countries asked the secretariat to help establish such a unit for the region, to be located in Mexico. UN وخلال الاجتماع الوزاري المعقود في عام 1998 في ليما، بيرو، طلبت البلدان إلى الأمانة أن تساهم في إنشاء تلك الوحدة لصالح المنطقة، على أن يكون مقرها المكسيك.
    12 African countries have expressed their concerns on these issues through declarations adopted on the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization: by the African Union summit held in Maputo from 10 to 12 July 2003 (Assembly/AU/Decl.4 [II]); and by the Ministerial meeting held in Grand Baie, Mauritius, from 19 to 20 June 2000. UN (12) أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء هذه القضايا من خلال إعلانين بشأن المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية للتجارة اعتمدهما: مؤتمر القمة للاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2003 (Assembly/AU/Decl.4 [II]))، والاجتماع الوزاري المعقود في غراند بــي، موريشيوس، يومي 19 و 20حزيران/يونيه عام 2000.
    Switzerland therefore regrets that it was not possible to reach agreement at the Ministerial meeting held in Geneva in July. UN وبالتالي، تعرب سويسرا عن أسفها لعدم تمكننا من التوصل إلى اتفاق في الاجتماع الوزاري الذي عُقد في جنيف في تموز/يوليه.
    On the margins of the Ministerial meeting held in Hiroshima, we had a welcome opportunity to engage with civil society, including non-governmental organizations, students from Non-Proliferation and Disarmament Initiative member States, academics and the media. UN وقد أتيحت لنا فرصة طيبة، على هامش الاجتماع الوزاري الذي عقد في هيروشيما، للعمل مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والطلاب من الدول الأعضاء في مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    Welcoming the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial meeting held in New York on 27 September 2012, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012()،
    Welcoming the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial meeting held in New York on 27 September 2012, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012()،
    Welcoming the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial meeting held in New York on 27 September 2012, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012()،
    1. Members of the Forum are those States Members of the United Nations which participated at the Ministerial meeting held in Riyadh on 22 February 2011, and approved and signed the Charter as Members of the Forum on the same day. UN 1 - أعضاء المنتدى هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في الرياض في 22 شباط/فبراير 2011، والتي وافقت على الميثاق ووقّعته بوصفها أعضاء في المنتدى في ذلك اليوم نفسه.
    (c) Follow up and underpin the agreements contained in the two Declarations of NAM Ministers of Labour, adopted at the Ministerial meeting held in Geneva in the context of the 96th International Labour Conference, in June 2007, regarding the reform of the working methods of the Committee of Application of Standards and the expansion of the Committee on Freedom of Association; UN (ج) متابعة ودعم الاتفاقات الواردة في إعلاني الوزراء العمل لبلدان حركة عدم الانحياز المعتمدين في الاجتماع الوزاري الذي عقد في جنيف في إطار مؤتمر العمل الدولي السادس والتسعين في حزيران/يونيه 2007 فيما يتعلق بإصلاح طرق عمل لجنة تطبيق المعايير وتوسيع لجنة حرية تكوين الجمعيات؛
    Follow up and underpin the agreements contained in the two Declarations of NAM Ministers of Labour, adopted at the Ministerial meeting held in Geneva in the context of the 96th International Labour Conference, in June 2007, regarding the reform of the working methods of the Committee of Application of Standards and the expansion of the Committee on Freedom of Association; UN (ج) متابعة ودعم الاتفاقيات الواردة في إعلاني وزراء العمل لدول حركة عدم الانحياز المعتمدة في الاجتماع الوزاري الذي عقد في جنيف في إطار مؤتمر العمل الدولي السادس والتسعين في حزيران/يونيه 2007، فيما يتعلق بإصلاح طرق عمل لجنة تطبيق المعايير وتوسيع لجنة حرية التنظيم؛
    Letter dated 5 June (A/1998/475) from the representative of Luxembourg addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on Bosnia and Herzegovina adopted by NATO following the Ministerial meeting held in Luxembourg on 28 and 29 May 1998. UN رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه (S/1998/475) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل البيان المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي اعتمدته منظمة حلف شمال اﻷطلسي في أعقاب الاجتماع الوزاري الذي عقد في لكسمبرغ يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Follow up and underpin the agreements contained in the two Declarations of NAM Ministers of Labour, adopted at the Ministerial meeting held in Geneva in the context of the 96th International Labour Conference, in June 2007, regarding the reform of the working methods of the Committee of Application of Standards and the expansion of the Committee on Freedom of Association; UN (ج) متابعة ودعم الاتفاقيات الواردة في إعلاني وزراء العمل لدول حركة عدم الانحياز المعتمدة في الاجتماع الوزاري الذي عقد في جنيف في إطار مؤتمر العمل الدولي السادس والتسعين في حزيران/يونيه 2007، فيما يتعلق بإصلاح طرق عمل لجنة تطبيق المعايير وتوسيع لجنة حرية التنظيم.
    Mexico participated in the Ministerial meeting held in New York on 20 September 2006 to promote the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN و شاركت، إضافة إلى ذلك، في الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2006 للعمل على التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    Welcoming the Joint Ministerial Statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted at the Ministerial meeting held in New York on 24 September 2008, UN وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2008،
    118. In Central Asia, it was decided at the Ministerial meeting held in Bishkek, Kyrgyzstan, in June 2000, to prepare the SRAP to combat desertification in the Aral Sea basin. UN 118- وفي آسيا الوسطى، تقرر في الاجتماع الوزاري المعقود في بيشكك، قيرغزستان، في نيسان/أبريل 2000، إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال.
    137. the Ministerial meeting held in Bishkek, Kyrgyzstan, in June 2000 called for preparation of a SRAP for Central Asia. UN 137- دعا الاجتماع الوزاري الذي عُقد في بشكك، قيرغيزستان، في حزيران/يونيه 2000، إلى إعداد برنامج عمل دون إقليمي لآسيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus