"the ministers for foreign affairs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزراء خارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • وزيري خارجية
        
    • وزيرا خارجية
        
    • ووزراء خارجية
        
    • وزراء الخارجية
        
    • لوزيري خارجية
        
    • وزراء الشؤون الخارجية
        
    • وزارات خارجية
        
    • ووزيري خارجية
        
    • وزيرا الشؤون الخارجية في
        
    • وزيري الخارجية
        
    Final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
    Joint statement on the Conference on Disarmament by the Ministers for Foreign Affairs of the six presidencies of 2009 UN بيان مشترك بشأن مؤتمر نزع السلاح صادر عن وزراء خارجية رئاسات المؤتمر الست لعام 2009
    by the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Collective Security Treaty Organization UN صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-fifth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-third annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    The Secretariat also informs me that we have just received messages from the Ministers for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic and the Republic of Tunisia. UN كما أبلغتني الأمانة العامة بأننا تلقينا من فورنا رسالتين من وزيري خارجية الجمهورية العربية السورية والجمهورية التونسية.
    It will be implemented under the framework of a Partnership Council, to be headed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries, which will convene annually. UN وسينفذ هذا الاتفاق في إطار مجلس للشراكة يرأسه وزيرا خارجية البلدين وينعقد بصفة سنوية.
    Briefing by the delegations of Egypt and China on preparation for the Second Round of Political Consultations between the Ministers for Foreign Affairs of China and African Countries UN إحاطة من وفدي مصر والصين بشأن التحضير للجولة الثانية من المشاورات السياسية بين وزراء خارجية الصين والبلدان الأفريقية
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Cuba, Japan, Lebanon, Mali and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان.
    Permanent Representative of the Republic of Poland to the United Nations Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Convening Group of the Community of Democracies UN البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية بلدان المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات
    Statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Community of Portuguese-Speaking Countries on UN البيان الذي اعتمده وزراء خارجية جماعة البلدان الناطقة
    Communiqué from the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group concerning the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The activities of this council shall be determined by the provisional statute approved by the Ministers for Foreign Affairs of the member States. UN وتحدد صلاحيات المجلس المشار إليه من خلال نظام مؤقت يُقـره وزراء خارجية الدول الأعضاء.
    Joint statement made in Bucharest on 19 March 1999 by the Ministers for Foreign Affairs of the Countries of UN البيان المشترك الصادر عـن وزراء خارجية لجنة تعاون بلدان
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-fourth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    My delegation welcomes the participation in this debate of the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan. UN ويرحب وفدي بمشاركة وزيري خارجية أفغانستان وباكستان في هذه المناقشة.
    the Ministers for Foreign Affairs of both countries presided over a joint cabinet meeting of eight ministries from either side. UN وترأس وزيرا خارجية البلدين اجتماعاً وزارياً مشتركاً ضم ثمانية وزراء من كل جانب.
    The Office also met with the Prime Minister of the Libyan Transitional National Council, the Ministers for Foreign Affairs of Denmark, Egypt, the Netherlands, Senegal and Spain and the Ministers of Justice of Egypt, Liberia, Senegal, South Africa and Palestine, among others. UN وعقد المكتب أيضا اجتماعات مع رئيس مجلس الوزراء بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، ووزراء خارجية كل من إسبانيا والدانمرك والسنغال ومصر وهولندا، وكذلك مع وزراء العدل في كل من جنوب أفريقيا والسنغال وليبريا ومصر وفلسطين، وآخرين غيرهم.
    the Ministers for Foreign Affairs of Turkey, Finland and Brazil, as well as the President of the sixty-sixth session of the General Assembly, addressed the Conference at its high-level session. UN وألقى وزراء الخارجية لتركيا وفنلندا والبرازيل، فضلاً عن رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، كلمات أمام المؤتمر خلال جلسته الرفيعة المستوى.
    Joint statement by the Ministers for Foreign Affairs of UN بيان مشترك لوزيري خارجية البوسنة والهرسك وتركيا
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Algeria, Ecuador, Ghana, Japan, Madagascar, Mali and the Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل بهذه المناسبة من وزراء الشؤون الخارجية للبلدان التالية: إكوادور، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، وغانا، ومالي، ومدغشقر، واليابان.
    To that end, the Ministers for Foreign Affairs of the Andean countries will promote such accessions through their embassies and will also request the Secretary-General of the United Nations to ensure the universal dissemination of the Charter, with a view to attaining the noble aims which it pursues. UN وتحقيقا لهذه الغاية ستشجع وزارات خارجية بلدان الأنديز على الانضمام من خلال سفاراتها، وستطلب أيضا من الأمين العام للأمم المتحدة أن يؤمِّن نشر الميثاق على نطاق عالمي، بغية تحقيق الأهداف النبيلة التي يجسدها.
    The Council also heard statements by the Minister for Foreign Affairs of Egypt, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Ministers for Foreign Affairs of the Russian Federation, France, Indonesia and Chile, the Vice-Chancellor and Minister for Foreign Affairs of Germany and the Ministers for Foreign Affairs of Poland and Honduras. UN كما استمع المجلس إلى بيانات من وزير خارجية مصر، ووزير الدولة للشؤون الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ووزراء خارجية الاتحاد الروسي وفرنسا وإندونيسيا وشيلي، ونائب مستشار ألمانيا ووزير خارجيتها، ووزيري خارجية بولندا وهندوراس.
    The terms of reference of the Commission are to be formulated by the Ministers for Foreign Affairs of Indonesia and Timor-Leste. UN ومن المقرر أن يحدد وزيرا الشؤون الخارجية في إندونيسيا وتيمور - ليشتي اختصاص هذه اللجنة.
    Despite the talks between the Ministers for Foreign Affairs of Portugal and Indonesia, the promotion of the so-called " all-inclusive intra-East Timorese dialogue " , and the measures taken to build confidence among the parties, there had been a notable lack of progress, since the Indonesian Government, which suffered from a permanent sense of insecurity, was fearful of the principles of democracy, self-determination and independence. UN وعلى الرغم من المحادثات الجارية بين وزيري الخارجية البرتغالي واﻹندونيسي، وتعزيز " الحوار الداخلي بين التيموريين " ، واتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز الثقة بين الطرفين، يلاحظ بوضوح عدم تحقيق تقدم ﻷن الحكومة اﻹندونيسية، التي تعيش في جو من عدم اﻷمن الدائم، تخشى مبادئ الديمقراطية وتقرير المصير والاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus