"the ministers of foreign affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزراء الخارجية
        
    • ووزراء الخارجية
        
    • وزيري الخارجية
        
    • ووزراء الشؤون الخارجية
        
    • لوزيري خارجية
        
    • وزراء خارجية حركة
        
    • نحن وزراء خارجية
        
    • ووزيري خارجية
        
    During the last two meetings, the Ministers of Foreign Affairs and Defense of Peru and Ecuador agreed on the importance of demining efforts. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، اتفق وزراء الخارجية والدفاع في بيرو وإكوادور على أهمية الجهود الرامية إلى إزالة الألغام.
    Welcoming the initiative of President Bush to convene an international conference to revive the peace process in the form agreed upon in the resolution of the Ministers of Foreign Affairs; UN :: الترحيب بمبادرة الرئيس بوش بعقد الاجتماع الدولي لإحياء عملية السلام بالصيغة المتفق عليها في قرار وزراء الخارجية.
    The Agreement establishes a Tripartite Joint Commission consisting of a Council of Ministers composed of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of Defence. UN ومن جهة أخرى، ينشئ الاتفاق لجنة مشتركة ثلاثية الأطراف تتألف من مجلس يضم وزراء الخارجية والدفاع.
    During the visit she held discussions with the President of the Republic and the Ministers of Foreign Affairs, Internal Affairs, Education and Physical Culture, and Justice. UN وقد أجرت خلال هذه الزيارة مباحثات مع رئيس الجمهورية ووزراء الخارجية والداخلية والتعليم والثقافة والعدل.
    According to the Government of Southern Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) leadership, the Ministers of Foreign Affairs and Humanitarian Affairs in the Government of National Unity had been neither included in the decision-making process nor informed of the decision taken. UN وحسبما أفادت به حكومة جنوب السودان وقيادة الحركة الشعبية لتحرير السودان، لم يجر إشراك وزيري الخارجية والشؤون الإنسانية في حكومة الوحدة الوطنية في عملية صنع القرار، ولا هما أُبلغا بالقرار المتخذ.
    On behalf of the Committee as a whole, I should like to express our sincere appreciation to the Heads of State and Government, the Ministers of Foreign Affairs, Governments and the organizations I have just listed and to all participants for their constant efforts towards a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine and for the support they have always given to the objectives and activities of our Committee. UN وبالنيابة عن اللجنة ككل، أود أن أعرب عن تقديرنا الخالص لرؤساء الدول والحكومات، ووزراء الشؤون الخارجية الذين ذكرتهم، والحكومات والمنظمات التي ذكرتها توا، ولجميع المشاركين على الجهود الدؤوبة التي بذلوها في سبيل إيجاد حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين، وللدعم الذي قدموه دائما ﻷهداف وأنشطة لجنتنا.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Preparation for the Meeting of the Ministers of Foreign Affairs UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالتحضير لاجتماع وزراء الخارجية
    The Council, as the principal decision-making organ of the Organization, is composed of the Ministers of Foreign Affairs of member States. In principle, it is convened at least once a year. UN باعتباره الهيئة الرئيسية لصنع القرارات بالمنظمة، يتألف المجلس من وزراء الخارجية بالدول الأعضاء، وهو يجتمع من حيث المبدأ مرة كل سنة على الأقلّ.
    WE, HEADS OF STATE AND OF GOVERNMENT, of the Western Mediterranean Forum invite the Ministers of Foreign Affairs to ensure the follow-up of this Declaration through the Forum's structures and in close contact with the relevant international partners and particularly invite them to: UN ندعو وزراء الخارجية إلى كفالة متابعة هذا الإعلان من خلال هياكل المنتدى وبالاتصال الوثيق بالشركاء الدوليين المعنيين، وندعوهم على وجه الخصوص إلى ما يلي:
    the Ministers of Foreign Affairs shall meet in Rabat, one week after the submission of the progress report for the purpose of reviewing the report and preparing for the next Summit of Heads of State. UN وسيجتمع وزراء الخارجية في الرباط بعد أسبوع من تقديم التقرير المذكور من أجل بحثه والإعداد لعقد مؤتمر القمة المقبل لقادة الدول؛
    :: Instructed the Ministerial Council to permanently include this topic on its agenda with a view to ensuring the formulation and coordination of a negotiating strategy to be analysed and approved by the Ministers of Foreign Affairs UN :: الإيعاز إلى المجلس الوزاري بإدراج هذا الموضوع بصفة مستديمة على جدول أعماله، بهدف ضمان صياغة وتنسيق استراتيجية تفاوضية يتم تحليلها وإقرارها من جانب وزراء الخارجية
    :: The extraordinary session (30 May 1990) of the League of Arab States at summit level resolved to charge the Ministers of Foreign Affairs to conclude a study of the draft Statutes of the Arab Court of Justice for submission to the forthcoming conference at summit level. UN - قرر مؤتمر القمة في دورته غير العادية بتاريخ 30/5/1990، تكليف وزراء الخارجية بإنهاء دراسة مشروع النظام الأساسي لمحكمة العدل العربية ورفعها إلى مؤتمر القمة القادم.
    40. In this context, I sent letters to the Ministers of Foreign Affairs to provide additional support to the two Funds of US$ 150,000,000 in accordance with the resolution of the Beirut Summit (2002). UN 40 - وفي هذا الإطار وجهتُ رسائل إلى وزراء الخارجية لتقديم دعم إضافي للصندوقين بقيمة 150 مليون دولار طبقاً لما أقرته قمة بيروت 2002.
    Took part in the Committee's deliberations His Excellency President Yasser Arafat, President of the State of Palestine, Their Highnesses and Excellencies the Ministers of Foreign Affairs, delegations from the Committee Member States, and His Excellency Dr. Azzeddine Laraki, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وشارك في أعمال اللجنة فخامة الرئيس ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين، وأصحاب السمو والمعالي وزراء الخارجية ووفود الدول اﻷعضاء في اللجنة، ومعالي الدكتور عز الدين العراقي، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    During that visit, the Commission was received by the Prime Minister and the Ministers of Foreign Affairs, Justice, Defence, the Interior and Transport. UN وخلال تلك الزيارة، استقبل اللجنة كل من رئيس الوزراء ووزراء الخارجية والعدل والدفاع والداخلية والنقل.
    They also met with a wide and representative range of the three branches of Government, including the President of Congress, the President and members of the Constitutional Court, the President and members of the Supreme Court of Justice, the Ministers of Foreign Affairs, Interior, National Defence and Public Finance, members of the Peace Commission, the Secretary-General of Planning and the Director of the National Police. UN واجتمعوا أيضا بمجموعة واسعة ممثلة لفروع السلطة الثلاثة، بما في ذلك رئيس البرلمان، ورئيس المحكمة الدستورية وأعضاؤها، ورئيس محكمة العدل العليا وأعضاؤها، ووزراء الخارجية والداخلية والدفاع الوطني والمالية العامة، وأعضاء لجنة السلم، واﻷمين العام للتخطيط ومدير الشرطة الوطنية.
    7. In Lithuania, the mission met with Mr. A. Brazauskas, the President of Lithuania, with the Chairman of Parliament, Mr. C. Jursenas, with the Ministers of Foreign Affairs and National Defence and with the Lithuanian negotiating team. UN ٧ - في ليتوانيا اجتــمعت البعثة بالسيد أ. برازوزكــاس، رئيس ليتــوانيا، ومع رئيس البرلمان، السيد س. يورسيناس، ومع وزيري الخارجية والدفاع الوطني وكذلك مع فريق التفاوض الليتواني.
    15. On 8 July 1995 and 16 January 1996, respectively, the sixth and seventh rounds of talks were held between the Ministers of Foreign Affairs on the question of East Timor presided over by the Secretary-General. UN ١٥ - وفي ٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ و١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على التوالي، عقدت الجولتان السادسة والسابعة من جولات المحادثات بين وزيري الخارجية بشأن مسألة تيمور، ورأسهما اﻷمين العام.
    A visit by the Ministers of Foreign Affairs of Jordan and Egypt to Israel (25 July 2007). UN :: زيارة لوزيري خارجية الأردن ومصر لإسرائيل يوم 25/7/2007.
    the Ministers of Foreign Affairs of the Non Aligned Movement, gathered in Alger, Algeria, on May 28th and 29th, 2014, on the occasion of the 17th Ministerial Conference of the Movement, UN إن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز، وقد اجتمعوا في الجزائر العاصمة، الجزائر، يومي 28 و29 أيار/مايو 2014 بمناسبة المؤتمر الوزاري السابع عشر للحركة،
    the Ministers of Foreign Affairs and Heads of Delegations of the Movement of Non-Aligned Countries gathered at Cartagena de Indias, Colombia, on the occasion of the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries held on 19 and 10 May 1998, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المجتمعون في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، بمناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    The signing was carried out by the Minister of Trade of South Africa, the Ministers of Foreign Affairs of Austria and Switzerland and the Director-General and gave high profile to UNIDO's presence in South Africa; UN وتم توقيعها من وزير التجارة في جنوب افريقيا ووزيري خارجية النمسا وسويسرا والمدير العام. وأبرز ذلك عاليا وجود اليونيدو في جنوب افريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus