"the ministries of agriculture" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارات الزراعة
        
    • بوزارات الزراعة
        
    • وزارتا الزراعة
        
    • وزارتي الزراعة
        
    • لوزارات الزراعة
        
    • لوزارتي الزراعة
        
    • ووزارتي الزراعة
        
    At the national level: this includes the Ministries of Agriculture and environment, the research institutes, universities and the bodies concerned with desertification. UN على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث والجامعات، والهيئات المعنية بالتصحر.
    These activities are, in the majority of countries, covered by the Ministries of Agriculture and forestry and the ministries of economic relations, land planning and environment. UN وتقوم وزارات الزراعة والحراجة ووزارات الاقتصاد وتخطيط الأراضي والبيئة بهذه المهام في معظم البلدان.
    Actively encouraging more women to join vocational training programmes is one of the priorities of several ministries, including the Ministries of Agriculture, Tourism, Education, Health, Trade and Industry and Defence. UN ويعتبر تشجيع عدد أكبر من النساء بنشاط على الالتحاق ببرامج التدريب المهني من الأولويات في وزارات عديدة، بما فيها وزارات الزراعة والسياحة والتعليم والصحة والتجارة والصناعة والدفاع.
    Thus far, it has remained focused on the needs of minority returnees through the distribution of agricultural inputs, coordinating agricultural interventions, chairing task force meetings on food and agriculture, assessing needs and data collection, and providing technical support and liaison to the Ministries of Agriculture. UN وقد ظل يركز حتى اﻵن على احتياجات العائدين من اﻷقليات عن طريق توزيع مدخلات زراعية وتنسيق التدخلات الزراعية، ورئاسة اجتماعات فرقة العمل المعنية باﻷغذية والزراعة وتقييم الاحتياجات وجمع البيانات وتقديم دعم تقني والاتصال بوزارات الزراعة.
    Ninth, the Malaria Control Programme has also established a close collaborative relationship with relevant Eritrean ministries including, in particular, the Ministries of Agriculture and Environment, and Land and Water, as well as the Meteorological Department, to ensure appropriate surveillance and to develop sensitive forecasting methods. UN تاسعا، إن برنامج مكافحة الملاريا أنشأ أيضا علاقة تعاونية وثيقة مع الوزارات الإريترية المعنية، بما فيها على وجه الخصوص وزارتا الزراعة والبيئة، والأرض والمياه، وكذلك مع إدارة الأرصاد الجوية لتأمين نظم إشراف ملائمة وتطوير أساليب حساسة للتنبؤات الجوية.
    FAO fielded a mission aimed at assisting the Ministries of Agriculture of the Federation and of the Republika Srpska to formulate a strategy for the sustainable development of the agricultural sector in Bosnia and Herzegovina. UN وأوفدت الفاو بعثة تهدف إلى مساعدة وزارتي الزراعة في الاتحاد وجمهورية صربسكا على وضع استراتيجية للتنمية المستدامة للقطاع الزراعي في البوسنة والهرسك.
    This is also a way of reaching statisticians beyond the Ministries of Agriculture. UN وهذا يشكل أيضا وسيلة للوصول إلى الخبراء الإحصائيين من خارج وزارات الزراعة.
    Advisory services are provided by government extension agents from the Ministries of Agriculture, social welfare, health and education. UN كما تُقدم المراكز الخدمات الاستشارية بواسطة موظفي الإرشاد الحكوميين من وزارات الزراعة والرفاه الاجتماعي والصحة والتعليم.
    the Ministries of Agriculture are losing funding support for statistics, and the national statistical offices have not been able to fill the gaps, also owing to a lack of funds. UN وتفقد وزارات الزراعة حاليا التمويل المقدم لدعم الإحصاءات، ولم تكن المكاتب الإحصائية الوطنية قادرة على سد الثغرات بسبب نقص الأموال.
    His Government, being aware of the environmental consequences of the drug problem, had established cooperation mechanisms between the Ministries of Agriculture, the Interior and Health. UN وأكد أن حكومته، إدراكا منها للآثار البيئية التي تنجم عن مشكلة المخدرات، أنشأت آليات للتعاون بين وزارات الزراعة والداخلية والصحة.
    A number of discussions were held with the Ministries of Agriculture, Livestock and Water in Senegal, with the aim of exploring possibilities of harmonising sectoral initiatives with the NAP. UN وأجرى عدد من المناقشات مع وزارات الزراعة والثروة الحيوانية والمياه في السنغال، بهدف استكشاف إمكانيات مواءمة المبادرات القطاعية مع برنامج العمل الوطني.
    The papers were prepared by experts from the Ministries of Agriculture and Forestry, Social Planning, Environment and Tourism and the Universities of Khartoum and Sudan for Science and Technology, Agricultural Research Corporation and some independent experts. UN وأعد الورقات المقدمة في هذا الصدد خبراء من وزارات الزراعة والغابات، والتخطيط الاجتماعي، والبيئة، والسياحة، وجامعتا الخرطوم والسودان للعلم والتكنولوجيا، ومؤسسة البحوث الزراعية، وبعض الخبراء المستقلين.
    In direct contact with the Ministries of Agriculture, the project continues to provide assistance in developing policies and programmes for the modernization of the agricultural sector, with emphasis on poverty reduction and sustainable development. UN وفي اتصال مباشر مع وزارات الزراعة يواصل المشروع تقديم المساعدة في مجال وضع السياسات والبرامج المتعلقة بتحديث القطاع الزراعي مع التركيز على الحد من الفقر وعلى التنمية المستدامة.
    For subregional and national workshops, representatives from relevant government ministries are also invited, such as the Ministries of Agriculture, environment, public health and trade. UN أما فيما يتعلق بحلقات العمل دون اﻹقليمية والوطنية، فتوجه الدعوة كذلك الى ممثلي الوزارات الحكومية المعنية باﻷمر، مثل وزارات الزراعة والبيئة والصحة العامة والتجارة.
    1. At the national level: this includes the Ministries of Agriculture and environment and the research institutes. UN ١- على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث.
    In rural areas of the Federation Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska, the Ministries of Agriculture, Forestry and Water Supplies co-ordinate implementation of two projects: UN وفي المناطق الريفية من اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، تتولى وزارات الزراعة والغابات والإمدادات المائية تنسيق تنفيذ مشروعين، هما:
    The FAO mid-term strategy for sustainable agricultural development in Bosnia and Herzegovina is in the process of being finalized with the Ministries of Agriculture and should be made public by the end of January 1999. UN ودخلت عملية وضع استراتيجية منتصف المدة للتنمية الزراعية المستدامة للبوسنة والهرسك التي تعدها المنظمة بالتعاون مع وزارات الزراعة مراحلها النهائية، وستعلن في نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Within that framework, he had made contact with his government colleagues in the Ministries of Agriculture, Health, Education and Environment to urge them to dispatch promptly the necessary funds. 10/ UN وقد اتصل، في هذا الاطار، بزملائه في الحكومة بوزارات الزراعة والصحة والتعليم والبيئة لحثها على ارسال اﻷموال اللازمة على الفور)١٠(.
    " Article 12. the Ministries of Agriculture and of Public Health and Welfare shall, in their respective spheres of competence, impose sanctions on all individuals, legal entities and organizations that violate the provisions of the present Act, which shall be fined in amounts ranging from 200 to 5,000 quetzales in the case of breaches of preceptive provisions and from 200 to 2,000 quetzales in the case of breaches of prohibitive provisions. UN " المادة 12 - تفرض وزارتا الزراعة والصحة العمومية والرعاية الاجتماعية، كل في مجال اختصاصه، عقوبات على جميع الأفراد والكيانات الاعتبارية والمنظمات التي تخل بأحكام هذا القانون، وتعاقب بغرامة مبالغ تتراوح بين 200 و 000 5 كيتزال في حالة انتهاك الأحكام المتعلقة بالأوامر القضائية، وما بين 200 و 000 2 كيتزال في حالة انتهاك الأحكام الوقائية.
    It also continues to provide technical support and liaison to the Ministries of Agriculture, in addition to preparing a mid-term strategy for sustainable agricultural development. UN كما يواصل تقديم الدعم التقني إلى وزارتي الزراعة وإقامة الاتصال معهما، باﻹضافة إلى إعداد استراتيجية متوسطة اﻷجل للتنمية الزراعية المستدامة.
    Estimate 2006: Effective devolution of technical and administrative functions (3 functions) of the Ministries of Agriculture, Health and Education achieved UN تقديرات عام 2006: إنجاز تفويض المهام التقنية والإدارية (3 مهام) لوزارات الزراعة والصحة والتعليم بفعالية
    The provision of technical support and liaison to the Ministries of Agriculture continues, as do assessing needs and data collection. UN ويستمر تقديم الدعم التقني لوزارتي الزراعة وإقامة الاتصال معهما، كما يستمر تقييم الاحتياجات وجمع البيانات.
    IV. I instruct all ministries, and in particular the Ministries of Agriculture and Finance, to provide the necessary seeds for the success of the current crop season; UN رابعا: أوجه جميع الوزارات عامة ووزارتي الزراعة والمالية خاصة بتوفير التقاوي اللازمة لإنجاح الموسم الزراعي الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus