Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
- the Ministries of Labour and employment, economic affairs and small business; | UN | ● وزارات العمل والعمالة، والاقتصاد، والطبقات الوسطى. |
Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the Ministries of Labour and Agriculture. | UN | وتخطط البرازيل على سبيل المثال لتنظيم تدريب على أساس نوع الجنس للموظفين في وزارتي العمل والزراعة. |
It gives the Ministries of Labour and of Education the administrative responsibility for supervision and control. | UN | ونص على أن وزارتي العمل والتعليم تتوليان المسؤولية الإدارية عن الإشراف والمراقبة. |
FMC collaborates closely with government authorities, such as the Ministries of Labour, Education and Health. | UN | ويتعاون الاتحاد تعاوناً وثيقا مع السلطات الحكومية، مثل وزارات العمل والتعليم والصحة. |
Within the Ministries of Labour, Health and Social Welfare, there were units or divisions concerned with improving the situation of women, families and children. | UN | ويوجد في وزارات العمل والصحة والخدمة الاجتماعية وحدات أو شُعب معنية بتحسين حالة النساء واﻷسر واﻷطفال. |
UNAMI is currently seeking similar access agreements for detention centres operating under the authority of the Ministries of Labour and social affairs, defence and the interior. | UN | وتسعى البعثة حاليا إلى إبرام اتفاقات مماثلة للوصول إلى مراكز الاحتجاز الخاضعة لسلطة وزارات العمل والشؤون الاجتماعية، والدفاع، والداخلية. |
This multi-year programme is implemented in support of the Ministries of Labour, Social Affairs, Martyrs and Disabled, Education and Public Health towards implementation of the Afghanistan national disability action plan. | UN | وينفَّذ هذا البرنامج المتعدد السنوات لدعم وزارات العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء والمعوقين والتعليم والصحة العامة في التقدم نحو تنفيذ خطة العمل الوطنية للمعوقين في أفغانستان. |
The project also sought to enhance modeling capacity in the Ministries of Labour, National Economy, Finance and Planning, the Palestinian Monetary Authority, and Palestinian Central Bureau of Statistics, besides the local partner. | UN | ويسعى المشروع أيضاً إلى تعزيز قدرة النمذجة في وزارات العمل والاقتصاد الوطني والمالية والتخطيط وسلطة النقد الفلسطينية ودائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية، إلى جانب شريك محلي. |
36. the Ministries of Labour, Justice and Social Affairs were sensitive to women's issues and had made somewhat timid efforts to bring about change. | UN | 36 - وتتجاوب وزارات العمل والعدل والشؤون الاجتماعية مع قضايا المرأة، وبذلت جهودا تتسم بالحذر من أجل إحداث التغيير. |
Minority employees in the Ministries of Labour and Social Welfare, Culture, Youth and Sports, and Environment and Spatial Planning have increased to levels of 11 per cent. | UN | وزادت نسبة العاملين من الأقليات في وزارات العمل والرعاية الاجتماعية والثقافة والشباب والرياضة والبيئة والتخطيط العمراني، فوصلت إلى 11 في المائة. |
the Ministries of Labour, the Interior and Justice are all involved in important reform projects, which could decisively improve the situation once the reforms are adopted and properly implemented. | UN | وتشترك وزارات العمل والداخلية والعدالة جميعها في وضع مشاريع إصلاح مهمة يمكن أن تحسن الحالة إلى حد كبير متى تم اعتمادها ووضعها موضع التنفيذ الملائم. |
The integration aspect of the reforms has introduced the linking of administrative and information systems across the Ministries of Labour and Social Security, Health, Education, Youth and Culture, and the Office of the Prime Minister. | UN | والجانب التكاملي للإصلاحات قد هيأ ربط النظم الإدارية والإعلامية عبْر وزارات العمل والضمان الاجتماعي والصحة والتعليم والشباب والرياضة ومكتب رئيس الوزراء. |
An inter-ministerial committee of the Ministries of Labour and Industry was formed to look into the issue and act as a mediator. | UN | ١٤ - وشُكﱢلت لجنة مشتركة بين الوزارات ضمت وزارتي العمل والصناعة للنظر في المسألة والقيام بدور الوساطة. |
124. Unfortunately all equality offices have problems in operation, except those in the Ministries of Labour and Justice; however, efforts are being made for their reactivating. | UN | ٤٢١ - ولكن جميع المكاتب المعنية بالمساواة تواجه، مع اﻷسف، مشاكل في التشغيل باستثناء المكاتب الموجودة في وزارتي العمل والعدل؛ وتبذل جهود من أجل اعادة تنشيطها. |
In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the General Labour Act states that a list of the jobs that women are precluded from performing is established by executive decree issued jointly by the Ministries of Labour and Health. | UN | 34- وفي عام 2009، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى أن القانون العام للعمل ينصّ على قائمة وظائف لا يُسمح للمرأة بالعمل فيها بموجب مرسوم تنفيذي صادر بصفة مشتركة عن وزارتي العمل والصحة. |
81. The mission urges United Nations agencies to support the Ministries of Labour and Statistics in their continuing efforts to generate data on working conditions among indigenous populations. | UN | 81 - تحث البعثة وكالات الأمم المتحدة على دعم وزارتي العمل والإحصاء في جهودهما المتواصلة لجمع البيانات المتعلقة بظروف العمل للشعوب الأصلية. |
This has already been done at the websites of the Ministries of Labour and Social Affairs, Agriculture, Fisheries and Food, Health, Development, Environment, Defence, Industry, Tourism and Trade and Culture, and the remaining ministries are now remodelling their web pages to include this information. | UN | وقد تم ذلك بالفعل في المواقع الشبكية لوزارات العمل والشؤون الاجتماعية، والزراعة وصيد الأسماك والتغذية، والصحة، والتنمية، والبيئة، والدفاع، والصناعة، والسياحة والتجارة، والثقافة، وتعيد الآن الوزارات المتبقية تشكيل صفحاتها الشبكية بحيث تضم هذه المعلومات. |
the Ministries of Labour and Social Welfare are the government counterparts of UNHCR in Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan. | UN | وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Preparation of the combined fourth and fifth periodic report had been a collaborative effort between the National Council for Women and the Ministries of Labour, Social Welfare and External Relations. | UN | وقد كان إعداد التقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس جهدا تعاونيا ومشتركا بين المجلس الوطني للمرأة ووزارات العمل والرعاية الاجتماعية والخارجية. |