"the ministries of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارتي
        
    • عن وزارات
        
    • ووزارات
        
    • لوزارتي
        
    The funds are used to clear the arrears of salaries in all public sectors except for the Ministries of the Interior and Defence. UN وتستخدم تلك اﻷموال لتصفية متأخرات المرتبات في جميع القطاعات العامة، باستثناء وزارتي الداخلية والدفاع.
    The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the Ministries of the interior to the State Border Service. UN ويراعي القوام الأقصى المنقح تحويل مهام الحدود من وزارتي الداخلية إلى دائرة الحدود الحكومية.
    the Ministries of the Interior and of Defence are being requested to provide a plan for a mechanism for the periodic monitoring and verification of weapons inventories. UN وتتجه النية إلى دعوة وزارتي الداخلية والدفاع إلى تقديم خطة لآليات تتولى بصورة دورية مراقبة مخزون الأسلحة والتحقق منه.
    The Commission is chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of the Economy and its members are representatives of the Ministries of the Economy, of Foreign Affairs, of the Interior and of Defence. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد ويضم أعضاؤها ممثلون عن وزارات الاقتصاد والخارجية والداخلية والدفاع.
    252. A key element of coordination is follow-up between donors and the Ministries of the Government of Afghanistan. UN 252 - إن أحد العناصر الرئيسية للتنسيق يتمثل في المتابعة بين الجهات المانحة ووزارات حكومة أفغانستان.
    It was presented to the Ministries of the Interior and Defence for consideration before its submission to the Cabinet; UN تم عرضه على وزارتي الداخلية والدفاع للاطلاع قبل طرحه على مجلس الوزراء؛
    The committee had already made it possible for the Ministries of the Interior and of Justice to adopt measures promoting respect for human rights and dignity. UN وقد مكنت هذه اللجنة فعلا وزارتي الداخلية والعدل من اعتماد تدابير معززة لاحترام حقوق اﻹنسان وكرامته.
    The list of institutions affected by that depoliticization was definitely a bit too long but the restrictions which applied to the Ministries of the Interior and of Defence none the less seemed to have unanimous support in Bulgaria. UN ولا شك في أن قائمة المؤسسات التي كانت هدفاً لنزع الصفة السياسية عنها هي طويلة إلى حد ما، غير أن القيود التي فرضت على وزارتي الداخلية والدفاع يبدو أنها جمعت كلمة المواطنين في بلغاريا.
    26. On 26 March, the President of Tajikistan, Emomali Rahmon, met with President Karzai in Kabul, where several agreements on cooperation were concluded, including between the Ministries of the interior. UN ٢٦ - وفي 26 آذار/مارس، اجتمع رئيس طاجيكستان إيمومالي راحمون مع الرئيس كرزاي في كابل، حيث أبرما عدة اتفاقات بشأن التعاون، بما في ذلك بين وزارتي الداخلية.
    The structures of the Ministries of the Interior and Defence proved to be incapable of dealing with the situation, with the massive unrest which swept entire regions of the country. UN وقد تُبيﱢن أن هياكل وزارتي الداخلية والدفاع غير قادرة على التصدي للحالة؛ التي سادتها اضطرابات هائلة اجتاحت مناطق بأكملها في البلد.
    Representatives of the Ministries of the Interior and Defence were integrated into the Centre to build national mine action capacity, and the national mine action law was included in the current agenda of the National Assembly. UN وقد أدمج ممثلو وزارتي الداخلية والدفاع أيضاً في المركز من أجل بناء القدرات الوطنية على مكافحة الألغام، وأدرج القانون الوطني المتعلق بإجراءات مكافحة الألغام في جدول الأعمال الحالي للجمعية العامة.
    The co-Ministers of the Interior eventually agreed and the body was publicly exhumed in August 1996. The exhumation took place in the presence of officials of the Ministries of the Interior and of Justice, district and provincial authorities, the provincial tribunal, human rights organizations and the press. UN فوافق وزيرا الداخلية في آخر اﻷمر واستخرجت الجثة من القبر علناً في آب/أغسطس ٦٩٩١، بحضور مسؤولي وزارتي الداخلية والعدل، وسلطات المقاطعة والمنطقة، ومحكمة المقاطعة، ومنظمات حقوق اﻹنسان والصحافة.
    The agreement between the Ministries of the Interior of Spain and Hungary concerning cooperation in the fight against terrorism, illicit drug trafficking and organized crime of 2 March 1992 has the status of a political agreement. UN أما الاتفاق الذي أُبرم بين وزارتي داخلية إسبانيا وهنغاريا بأن التعاون في مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة المؤرخ في 2 آذار/مارس 1992، فهو يدخل ضمن الاتفاقات السياسية.
    A joint team of the Ministries of the Interior and Finance, the Israel Lands Administration and the Prime Minister's Office shall discuss any expansion of scope of performance of planning in additional communities by means of an additional budget of NIS 12 million, taking into account the requirements and the pace of performance of the plans. UN وسيقوم فريق مشترك بين وزارتي الداخلية والمالية، وإدارة أراضي إسرائيل وديوان رئيس الوزراء، بمناقشة أي توسيع لنطاق أداء التخطيط في بلدات إضافية بواسطة تخصيص ميزانية إضافية بمبلغ 12 مليون شاقل، مع مراعاة احتياجات ووتيرة تطبيق الخطط.
    152. The Committee also notes with satisfaction that the Ministries of the Interior and of Foreign Affairs are conducting human rights training programmes for law enforcement officials, personnel engaged in the administration of justice, and the general public. UN ١٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أيضا أن وزارتي الداخلية والخارجية تنفذان برامج تدريبية في مجال حقوق الانسان من أجل المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين العاملين في ادارة العدالة وعامة الجماهير.
    152. The Committee also notes with satisfaction that the Ministries of the Interior and of Foreign Affairs are conducting human rights training programmes for law enforcement officials, personnel engaged in the administration of justice, and the general public. UN ١٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أيضا أن وزارتي الداخلية والخارجية تنفذان برامج تدريبية في مجال حقوق الانسان من أجل المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين العاملين في ادارة العدالة وعامة الجماهير.
    The High Office of Oversight for the Implementation of the Anti-Corruption Strategy recently created to coordinate the Government's anti-corruption effort and supported by the United Nations, is developing anti-corruption action plans with the Ministries of the Interior and Finance. UN وبدعم من الأمم المتحدة، تقوم مفوضية الرقابة بتنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد، المُنشأة مؤخرا، بوصفها منسقة للجهود الحكومية لمكافحة الفساد، بوضع خطط عمل لمكافحة الفساد بالاشتراك مع وزارتي الداخلية والمالية.
    The first seminar was attended by representatives of the Ministries of the Interior, Defence and Foreign Affairs of Egypt (February), while the second seminar addressed judges from the Palestinian Office of the Public Prosecutor. UN وحضر الحلقة الدراسية الأولى ممثلين عن وزارات الداخلية، والدفاع والخارجية في مصر، في حين وُجهت الحلقة الدراسية الثانية لقضاة من مكتب المدعي العام الفلسطيني.
    Representatives of the Ministries of the Interior, Justice, Defence and Human Rights, some members of the Higher Judicial Council (Shura) and donors attended the meeting under the chairmanship of the Chief of the Higher Judicial Council. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن وزارات الداخلية والعدل والدفاع وحقوق الإنسان، وبعض أعضاء الهيئة القضائية العليا في العراق (مجلس الشورى) والجهات المانحة تحت رئاسة رئيس مجلس القضاء الأعلى.
    In its report, the Commission indicated that institutional responsibilities for the violence lay with the Presidency and the Ministries of the Interior, Defence, Health and Communication. UN وأشارت اللجنة في تقريرها إلى أن المسؤوليات المؤسسية عن العنف تقع على رئاسة الجمهورية ووزارات الداخلية والدفاع والصحة والاتصال.
    It stated that the Commission was made up of representatives of the Procurator General's Office, the Ministries of the Interior, Foreign Affairs, Defence, Education, Labour, Justice and the Family, the Office of the Governor of the Federal District and the National Borders Council. UN وذكرت أن اللجنة مؤلفة من ممثلين عن مكتب المدعي العام، ووزارات الداخلية، والخارجية، والدفاع، والتعليم، والعمل، والعدل والأسرة، ومكتب حاكم العاصمة الاتحادية والمجلس الوطني للحدود.
    Moreover, relevant figures will be secured as a result of statistics reform in the Ministries of the Interior and of Justice. UN وسيساعد إصلاح الأدوات الإحصائية لوزارتي الداخلية والعدل أيضا في الحصول على أرقام مفيدة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus