"the ministry for women" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة شؤون المرأة
        
    • وزارة المرأة
        
    • لوزارة المرأة
        
    • لوزارة شؤون المرأة
        
    • ووزارة المرأة
        
    • ووزارة شؤون المرأة
        
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    She would therefore look forward in the next report from Tanzania to details of the programmes and plans the Ministry for Women's Affairs had for achieving that objective. UN ولذلك فإنها تتطلع إلى التقرير القادم لتنزانيا لتطلع على تفاصيل وخطط وزارة شؤون المرأة لبلوغ ذلك الهدف.
    the Ministry for Women had developed a 10-year National Implementation of the Plan of Action for Women, and had established a Women's Advisory Council. UN ولهذا الغرض، وضعت وزارة شؤون المرأة خطة وطنية خمسية لتنفيذ الأهداف المحددة، وأنشأت مجلسا استشاريا لشؤون المرأة.
    In the same spirit, the Ministry for Women had organized workshops and seminars. UN وتوخياً لنفس الروح، قامت وزارة المرأة بتنظيم حلقات عمل وندوات.
    the Ministry for Women dealt with all aspects of trafficking in women and girls. UN وتعالج وزارة المرأة جميع جوانب الاتجار بالنساء والفتيات.
    In Peru, the national programme against domestic violence and sexual abuse of the Ministry for Women and Social Development includes policies to combat violence against older persons. UN وفي بيرو، يتضمن البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي والاعتداء الجنسي، التابع لوزارة المرأة والتنمية الاجتماعية، سياسات ترمي إلى مكافحة مناهضة العنف ضد المسنين.
    In the Dominican Republic, UNFPA provided support to the Ministry for Women to formulate a law on trafficking of persons, which pays special attention to women and girls. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، قدم الصندوق الدعم لوزارة شؤون المرأة في صوغ قانون بشأن الاتجار بالأشخاص، يولي اهتماما خاصا للنساء والفتيات.
    Training workshops were carried with the Ministry for Women's Affairs. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية بالاشتراك مع وزارة شؤون المرأة.
    the Ministry for Women's and Children's Affairs was engaged in raising awareness among women, girls and youth in general of the risks of spreading the pandemic. UN وتشترك وزارة شؤون المرأة والطفل في إذكاء الوعي بين النساء والفتيات والشباب عامة بمخاطر انتشار الوباء.
    the Ministry for Women and Family Affairs had issued a young persons' guide to the Personal Status Code, which emphasized the rights of both men and women. UN وأصدرت وزارة شؤون المرأة والأسرة دليلا للشباب عن قانون الأحوال الشخصية ركز على حقوق الرجال والنساء.
    The shelters were set up by non-governmental organizations and subsidized by the Ministry for Women and Family Affairs. UN ويتم إنشاء الملاجئ بواسطة منظمات غير حكومية بدعم من وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    the Ministry for Women's Affairs has been most active. UN وكانت وزارة شؤون المرأة نشطة للغاية في هذا المضمار.
    The national machinery, including the Ministry for Women and Family Affairs, was very impressive. UN وأضافت أن الآلية الوطنية، بما في ذلك وزارة شؤون المرأة والأسرة، آلية تثير الكثير من الإعجاب.
    It was able to draw on the budget of the Ministry for Women and Family Affairs and the budgets of other ministries involved in development. UN وتستفيد وزارة شؤون المرأة والأسرة من ميزانيتها ومن ميزانيات الوزارات الأخرى المعنية بالتنمية.
    the Ministry for Women was working with the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Public Health and Social Welfare to improve the situation. UN وأشارت إلى أن وزارة شؤون المرأة تعمل مع وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية على تحسين الوضع.
    It noted the programmes to protect the rights of women, including the establishment of the Ministry for Women and Equality. UN وأحاطت علماً بالبرامج الرامية إلى حماية حقوق المرأة، ومنها إنشاء وزارة المرأة والمساواة بين الجنسين.
    the Ministry for Women had set up services in four departments at border locations to deal with cases of violence against women and had established a 24-hour emergency phone line. UN وأنشأت وزارة المرأة دوائر في أربع مقاطعات في مناطق حدودية من أجل معالجة قضايا العنف ضد المرأة وأتاحت خطاً هاتفياً مفتوحاً على مدار الساعة للحالات الطارئة.
    the Ministry for Women has an office in each of the 23 states of the country and replaced the Office of the Minister of State for Women's Matters, established in 2008. UN 21- ولدى وزارة المرأة إدارة حكومية في كل من الولايات اﻟ 23 التي يتكون منها البلد، وهي أتت لتحل محل مكتب وزيرة الدولة لشؤون المرأة الذي أنشئ في عام 2008.
    The Venezuelan Government attaches great importance to this issue and has therefore established, within the Ministry for Women, the Office of the Deputy Minister for Active Socialist and Feminist Participation. UN كذلك، أولت الدولة الفنزويلية أهمية كبرى للمسألة، إذ أنشأت داخل وزارة المرأة منصب نائبة الوزيرة للمشاركة النسائية الاشتراكية الرائدة.
    The main function of the Ministry for Women is to monitor and evaluate policies for women; it is therefore important to have indicators that can measure advances in that regard. UN 30- وتتمثل الوظيفة الرئيسية لوزارة المرأة في متابعة السياسات المتعلقة بالمرأة وتقييمها، على نحو يستوجب وضع مؤشرات لقياس أوجه التقدم المحرز في هذا المجال.
    62. The National Council on Women, the Family and the Elderly is an advisory body of the Ministry for Women, Family, Children and the Elderly. UN 62- المجلس الوطني " للمرأة والأسرة والمسنين " هيئة استشارية تابعة لوزارة شؤون المرأة والأسرة والطفولة والمسنين.
    The Ministry of Labour and the Ministry for Women were monitoring the situation. UN وتعمل وزارة العمل ووزارة المرأة على رصد الوضع.
    She wondered what measures the Ministry of Health and the Ministry for Women's Affairs were taking to resolve that problem. UN وسألت عن التدابير التي تتخذها وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة من أجل حلّ تلك المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus