"the ministry of economic affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الشؤون الاقتصادية
        
    • وزارة الاقتصاد
        
    • لوزارة الشؤون الاقتصادية
        
    • ووزارة الاقتصاد
        
    • بوزارة الشؤون الاقتصادية
        
    • لوزارة الاقتصاد
        
    • ووزارة الشؤون الاقتصادية
        
    The boxes are cleared by Customs and the licence returned to the Ministry of Economic Affairs. UN وبذلك يتم تخليص العلب من الجمارك ويتم إعادة الترخيص إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Consideration was given to providing the Chilean Space Agency with an appropriate institutional framework in connection with its transfer to the Ministry of Economic Affairs. UN وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    :: The coordination of gender mainstreaming within the Ministry of Economic Affairs is the responsibility of the Deputy Secretary-General. UN :: تقع مسؤولية تنسيق تعميم المنظور الجنساني داخل وزارة الشؤون الاقتصادية على عاتق نائب الأمين العام.
    Budgetary execution of programmes of the Ministry of Economic Affairs in 2004 impacting on women entrepreneurs UN سنة الميزانية لعام 2004 لبرامج وزارة الاقتصاد التي تؤثر على النساء منظِمات المشاريع
    Budgetary execution of programmes of the Ministry of Economic Affairs in 2004 impacting on women in rural zones UN سنة الميزانية لعام 2004 لبرامج وزارة الاقتصاد التي تؤثر على نساء المناطق الريفية
    These two commissions have supported the mainstreaming of disability issues and an inter-sectoral initiative to incorporate disability issues into the strategic budget planning process of the Ministry of Economic Affairs and Finance. UN وعملت هاتان اللجنتان على دعم جهود توجيه المسائل ذات الصلة بالإعاقة والمبادرة التي تشمل قطاعات متعددة ليكونا جزءًا من خطة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية.
    They include, inter alia, the Ministry of Agriculture and Livestock Breeding, the Ministry of Justice, the Ministry of Economic Affairs, Finance and Budget, the Ministry of Health, Solidarity and Humanitarian Action, the Ministry of Education and the Ministry of Trade. UN ويمكن أن نذكر من بين هؤلاء، وزارة الزراعة والرعي، ووزارة العدل، ووزارة الاقتصاد والمالية والتعليم، ووزارة التجارة.
    Such licences are issued by the Ministry of Economic Affairs. UN وتصدر هذه التراخيص وزارة الشؤون الاقتصادية.
    The authenticity of the certificates is also verified by officials of the Ministry of Economic Affairs. UN ويتم التحقق من صحة هذه الشهادات بالمثل على يد موظفي وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Seminar on " Consumer Protection in Market Economies " , organized by the Ministry of Economic Affairs, Industry and Commerce of Costa Rica, San José, 1-2 July 1993. UN الحلقة الدراسية بشأن " حماية المستهلك في الاقتصاديات السوقية " ، التي نظمتها وزارة الشؤون الاقتصادية والصناعة والتجارة في كوستاريكا، سان خوزيه، ١-٢ تموز/يوليه ١٩٩٣
    the Ministry of Economic Affairs and Development has mainstreamed specific gender-disaggregated indicators into the poverty monitoring and evaluation system, within the strategic framework for poverty reduction (SFPR). UN وأدرجت وزارة الشؤون الاقتصادية والتنمية المؤشرات المحددة المصنفة حسب نوع الجنس في نظام متابعة تقييم الفقر، وذلك ضمن الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
    In that regard, I would like to thank the Ministry of Foreign Affairs for its good offices in organizing meetings with the Ministry of Economic Affairs. UN وأود في هذا الصدد أن أتقدم بالشكر لوزارة الخارجية لما قامت به من مساع حميدة في تنظيم الاجتماعات التي عقدت مع وزارة الشؤون الاقتصادية.
    3. As part of the study, I submitted a questionnaire to the Ministry of Economic Affairs and to CAMIMEX. UN 3 - وقدمتُ، كجزء من الدراسة، استبيانا إلى وزارة الشؤون الاقتصادية وإلى غرفة المناجم المكسيكية.
    This agreement is consistent with the Constitution and allows the President of the Republic, or the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Economic Affairs, acting on behalf of the President, to ban the export or import of goods. UN ويتسق هذا الاتفاق مع الدستور، ويسمح لرئيس الجمهورية، أو لوزارة الخارجية أو وزارة الشؤون الاقتصادية نيابة عن الرئيس، بحظر تصدير السلع أو استيرادها.
    As the issue of disability is incorporated into the strategic budgetary planning process of the Ministry of Economic Affairs and Finance, the matter of administrative, budgetary and operational autonomy will need to be resolved. UN ومع إدماج مسائل الإعاقة في عملية التخطيط الاستراتيجي لميزانية وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية، فسوف يتعين إيجاد حل لمسائل الاستقلالية الإدارية والمالية والتشغيلية.
    the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry is also engaging in activities targeting industrial entrepreneurs and the public. UN وتقوم كذلك وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة بأنشطة تستهدف رجال الصناعة والجمهور.
    Source: Based on data provided by the Ministry of Economic Affairs and Finance, November 1992. UN المصادر: حسابات على أساس بيانات وزارة الاقتصاد والمالية، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Based on that decision, the Ministry of Economic Affairs will refuse to issue an export permit if the final destination is any of the countries subject to a Security Council sanctions regime or embargo. UN واستنادا إلى القرار المذكور، ترفض وزارة الاقتصاد التصريحَ بالتصدير إذا كانت الوجهة النهائية للصادرات بلدا خاضعا لنظام جزاءات أو لشكل من أشكال الحظر فرضه مجلس الأمن.
    All these items have been included in the strategic budgetary programming of the Ministry of Economic Affairs and Finance, which, as reported earlier, accounted for 14 per cent of the total public budget for 2010. UN وقد تم إدراج كافة هذه البنود في برمجة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. وقد بلغت نسبة هذه المخصصات 14 في المائة من الميزانية العامة لعام 2010 كما ذكرنا آنفاً.
    Also participating in this body are: the Guatemalan Social Security Institute (IGSS), the International Labour Organization (ILO), the General Directorate of Migration, the Ministry of Education, the Office of the Human Rights Procurator, the United Nations Mission for the Verification of Human Rights in Guatemala (MINUGUA), and the Ministry of Economic Affairs. UN ويشارك في هذه العملية معهد غواتيمالا للضمان الاجتماعي ومنظمة العمل الدولية والإدارة العامة للهجرة ووزارة التعليم وهيئة حقوق الإنسان ووزارة الصناعة ووزارة الاقتصاد.
    Once registered, those natural and legal persons must make a yearly declaration of their stocks of diamonds to the licensing department of the Ministry of Economic Affairs in Antwerp. UN ويصبح عليه بمجرد تسجيل نفسه أن يقدم إقرارا سنويا بمخزون الماس لديه إلى دائرة التراخيص بوزارة الشؤون الاقتصادية في أنفير.
    Participating in an advisory capacity with one representative each are the Bank of Guatemala, the Guatemalan Social Security Institute, the Ministry of Economic Affairs, the National Statistical Institute and the Ministry of Culture and Sports. UN كما يشارك فيها كمستشارين، ممثل لمصرف غواتيمالا وممثل لمعهد التأمين الاجتماعي في غواتيمالا وممثل لوزارة الاقتصاد وممثل للمعهد الوطني للإحصاء، وممثل لوزارة الثقافة والرياضة.
    Sloshsat FLEVO is a joint programme between ESA, the Ministry of Economic Affairs of the Netherlands, the Netherlands Agency for Aerospace Programmes (NIVR) and the National Aerospace Laboratory (NLR). UN وهو يمثّل برنامجا مشتركا بين وكالة الفضاء الأوروبية ووزارة الشؤون الاقتصادية في هولندا والوكالة الهولندية لبرامج الفضاء الجوي ومختبر الفضاء الجوي الوطني. الوصف العام للجسم الفضائي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus