"the ministry of education and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة التربية والتعليم
        
    • ووزارة التعليم
        
    • تقع تحت وزارتي التربية والتعليم
        
    • وزارة التعليم والشؤون
        
    • لدى وزارة التعليم
        
    • بوزارة التربية والتعليم
        
    • وزارة التربية وتنمية
        
    • وزارة التعليم و
        
    • وزارة التعليم وبرنامج
        
    • وزارة التعليم وعن
        
    • وزارة التعليم ومنظمة
        
    Consequently, she was summoned to the Ministry of Education and dismissed. UN ونتيجة لذلك تم استدعاؤها إلى وزارة التربية والتعليم ثم طُردت.
    UNICEF worked with the Ministry of Education and Higher Education to, inter alia, provide math and science teaching kits to disadvantaged schools to improve the teaching and learning process in classrooms. UN وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم العالي لتوفير مجموعة من المواد التعليمية في مجالي الرياضة والعلوم إلى المدارس المحرومة، ضمن أشياء أخرى، لتحسين عملية التعليم والتعلم في المدارس.
    The programme was part of the cooperation with the Ministry of Education and local civil society organizations. UN وتنفذ هذه البرنامج بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعيات الأهلية المحلية.
    The police, the Ministry of Education and non-governmental organizations had been involved in educational programmes targeted specifically at young people. UN وأضاف أن الشرطة ووزارة التعليم والمنظمات غير الحكومية قد اشتركت في برامج تعليمية تستهدف الشباب على وجه الخصوص.
    Although the Ministry of Education and Ministry of Higher Education are responsible for all stages of male and female education, girls' education is independent from boys' education, in accordance with the teachings of the Islamic religion. UN وعلى الرغم من أن مسئولية تعليم الإناث والذكور في جميع مراحله تقع تحت وزارتي التربية والتعليم والتعليم العالي، إلا أن تعليم البنات مستقل عن تعليم البنين طبقاً لما تقتضيه تعاليم الدين الإسلامي.
    350. According to information provided by the Ministry of Education and Worship, the above structure remained in place until 1993. UN ٠٥٣- ووفقا للمعلومات التي أفادت بها وزارة التعليم والشؤون الدينية ظل الهيكل اﻵنف الذكر ساريا حتى عام ٣٩٩١.
    Five experts from the Ministry of Education and one from the Ministry of Youth participated in the workshop. UN وشارك في حلقة العمل خمسة خبراء من وزارة التربية والتعليم وخبير من وزارة الشباب.
    the Ministry of Education and Research is responsible for the research sector, including the responsibility for gender equality in this sector. UN إن وزارة التربية والتعليم والبحوث مسؤولة عن قطاع البحوث، بما في ذلك المسؤولية عن المساواة بين الجنسين في هذا القطاع.
    the Ministry of Education and Research implements some. UN وتتولى وزارة التربية والتعليم والبحث تنفيذ بعض تلك التدابير.
    The programme had been authorized by the Ministry of Education and Science and piloted with approximately 100 students. UN وقد أذنت بالبرنامج وزارة التربية والتعليم والعلوم، وتمت تجربته على ما يقرب من 100 طالب.
    Schools and learning programmes were established in four juvenile detention centres in the governorates of Baghdad, Thi-Qar and Basra with the support of the Ministry of Education and UNICEF. UN وقد أنشئت مدارس ووضعت برامج تعليمية في أربعة مراكز لاحتجاز الأحداث في محافظات بغداد وذي قار والبصرة بدعم من وزارة التربية والتعليم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In Finland, the Ministry of Education and Culture has taken long-term measures to support the activities of young Sami people as part of the overall youth policy. UN وفي فنلندا، اتخذت وزارة التربية والتعليم والثقافة تدابير طويلة الأجل لدعم أنشطة شباب الشعب الصامي في إطار السياسة العامة لشؤون الشباب.
    the Ministry of Education and Higher Education organizes classes for persons with special needs in private schools and also enrols such persons in government schools UN خصصت وزارة التربية والتعليم العالي بتخصيص فصول دراسية لذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الأهلية، إضافة إلى قبول تسجيلهم في المدارس الحكومية.
    24. The following has been noted at the Ministry of Education and Higher Education: UN 24 - في وزارة التربية والتعليم العالي، سُجّل ما يلي:
    This is a high percentage, which the Ministry of Education and Higher Education is working to address. However, results have been modest, with only a slight decline in the last three years. UN وهي نسب كبيرة تعمل وزارة التربية والتعليم العالي على معالجتها لكنها تحرز نتائج متواضعة تمثّلت بتراجع ضئيل في السنوات الثلاث الأخيرة.
    The Institute and the Ministry of Education and Culture would carry out awareness-raising and training initiatives for the operators of those centres, with a view to incorporating the gender perspective. UN وسوف يقوم المعهد ووزارة التعليم والثقافة بمبادرات لتوعية العاملين في هذه المراكز وتدريبهم، بهدف إدراج المنظور الجنساني.
    Although the Ministry of Education and Ministry of Higher education are responsible for all stages of male and female education, girls' education is independent from boys' education, in accordance with the teachings of the Islamic religion. UN وعلى الرغم من أن مسئولية تعليم الإناث والذكور في جميع مراحله تقع تحت وزارتي التربية والتعليم والتعليم العالي، إلا أن تعليم البنات مستقل عن تعليم البنين طبقاً لما تقتضيه تعاليم الدين الإسلامي.
    In 1994, the share of the Ministry of Education and Worship in the nation's overall expenditure budget, in guaraníes, was 18.6 per cent. UN وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب وزارة التعليم والشؤون الدينية من مجموع ميزانية اﻹنفاق للدولة بالغوارانيات، ٦,٨١ في المائة.
    The Strategic Plan for 2011-2015 of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan provides for an increased number of projects, programmes and elective courses at institutions of higher education on issues of gender equality for girls under 13. UN وتنص الخطة الاستراتيجية للسنوات الممتدة من 2011 إلى 2015 لدى وزارة التعليم والعلوم بجمهورية كازاخستان على زيادة عدد المشاريع والبرامج والدورات الدراسية الاختيارية في مؤسسات التعليم العالي بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة الجنسانية للفتيات دون الثالثة عشر من العمر.
    431. Based on the agreement concluded in May 2003 between the Curriculum Directorate at the Ministry of Education and the National Followup Commission on Implementation of the Convention on the Rights of the Child, the articles of the Convention will be more widely incorporated into school subjects and explanatory leaflets will be published as guidance for teachers when teaching those subjects to students. UN 431- بناء على الاتفاق الذي تم خلال شهر أيار/مايو 2003 بين مديرية المناهج بوزارة التربية والتعليم ولجنة متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل فسوف يتم التوسع في تشريب بنود الاتفاقية في المواد الدراسية كما سوف يتم إصدار نشرات توضيحية للمعلمين للاسترشاد بها عند تدريسهم لتلك الموضوعات لطلابهم.
    the Ministry of Education and Human Resources Development has also since 2005 begun implementing the Curriculum Review and Reform Programme (CRRP). UN كما شرعت وزارة التربية وتنمية الموارد البشرية اعتباراً من عام 2005 في تنفيذ برنامج لمراجعة وإصلاح المناهج الدراسية.
    UNICEF continued to support the Government to in its implementation of an accelerated learning programme for over-age students with the provision of financial, technical and material support to the Ministry of Education and 50 ALP schools. UN وواصلت اليونيسيف دعم الحكومة في تنفيذها برنامجا للتعلُّم المعجل للطلاب الذين تتجاوز أعمارهم السن المطلوبة بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي إلى وزارة التعليم و 50 مدرسة من مدارس التعلم المعجل.
    There were different school feeding models supported by the Ministry of Education and WFP in Kenya depending on the food security contexts of the area. UN وهناك نماذج مختلفة للتغذية المدرسية تتلقى الدعم من وزارة التعليم وبرنامج الأغذية العالمي رهنا بحالة الأمن الغذائي في المنطقة.
    The delegation also included the Deputy Minister for Women's Affairs, the Deputy Minister of Social Affairs, Martyrs and Disabled as well as representatives of the Ministry of Education and of the Permanent Mission of Afghanistan to the United Nations Office at Geneva. UN والذي ضم أيضا نائبة الوزير لشؤون المرأة، ونائب الوزير للشؤون الاجتماعية وشؤون الشهداء والمعوقين فضلا عن ممثلين عن وزارة التعليم وعن البعثة الدائمة لأفغانستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Child workers, through the agreement between the Ministry of Education and ILO for implementing the Programme for the Eradication of Child Labour in places where boys and girls are forced (by necessity) to work and to abandon their school education. UN من خلال اتفاق بين وزارة التعليم ومنظمة العمل الدولية لتنفيذ برنامج القضاء على عمل الأطفال في الأماكن التي يضطر فيها الأطفال من الجنسين (بحكم الحاجة) إلى العمل، تاركين الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus