"the ministry of environment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة البيئة في
        
    • ووزارة البيئة في
        
    The strategy of the Ministry of Environment of Haiti is threefold: UN وتقوم استراتيجية وزارة البيئة في هايتي على ثلاثة أركان، هي:
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Ministry of Environment of Indonesia. UN وقد نظمتها الأمانة بتعاون مع وزارة البيئة في إندونيسيا.
    the Ministry of Environment of Yemen and the Saudi Wildlife Authority helped guide the investment strategy. UN وقدمت وزارة البيئة في اليمن والهيئة السعودية للحياة البرية المساعدة في توجيه استراتيجية الاستثمار.
    It was hosted by the Ministry of Environment of Cambodia and was opened by Mr. Mok Mareth, Senior Minister, Minister of Environment. UN وقد استضافتها وزارة البيئة في كمبوديا وافتتحها السيد موك ماريث، وزير الدولة المكلف بالبيئة.
    Partners include the municipality of Guayaquil, Ecuador, the Ministry of Environment of Ecuador, BCCC-Uruguay, UNITAR, HOLCIM, the University of Quito and the University of Guayaquil, local industry and civil society. UN ويشمل الشركاء بلدية غواياكيل بإكوادور، ووزارة البيئة في إكوادور، والمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي، ومعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب، وشركة هولسيم لمواد البناء وجامعة كويتو وجامعة غواياكيل، والصناعة المحلية والمجتمع المدني.
    UNEP-SBCI assumed the work of the Marrakech Task Force on Sustainable Building and Construction, which was led by the Ministry of Environment of Finland. UN وتولت مبادرة المباني المستدامة والمناخ التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عمل فرقة عمل مراكش المعنية بالبناء والتشييد المستدامين، التي ترأستها وزارة البيئة في فنلندا.
    Mr. Petrus Muteyauli, from the Ministry of Environment of Namibia, delivered a speech on behalf of Mr. Teofilus Nghitila, the Environmental Commissioner and national focal point of the Convention. UN وألقى السيد بيتروس ميتيولي، من وزارة البيئة في ناميبيا، كلمة باسم السيد تيوفيلوس نيغيتيلا، مفوض شؤون البيئة والمنسق الوطني للاتفاقية.
    He thanked UNEP, the bodies of the Montreal Protocol and officials from the Ministry of Environment of Canada for their hard work in support of the current meeting. UN ووجه الشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإلى أجهزة بروتوكول مونتريال، وإلى المسؤولين من وزارة البيئة في كندا لما قاموا به من عمل شاق لدعم هذا الاجتماع.
    Beginning in September 2002, a regional information officer will be recruited and hosted by the Ministry of Environment of Mauritius. UN واعتبارا من أيلول/سبتمبر 2002، سيجري تعيين موظف معلومات إقليمي وستستضيفه وزارة البيئة في موريشيوس.
    Mr. Henry Bastaman from the Ministry of Environment of Indonesia explained the work of Indonesia on activities to raise awareness of climate change and its consequences. UN وشرح السيد هنري باستمان من وزارة البيئة في إندونيسيا العمل الذي تقوم به إندونيسيا ضمن أنشطة التوعية بتغير المناخ وآثاره.
    It was organized by the secretariat, in collaboration with the Ministry of Environment of Cuba and the Inter-Agency Secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UN/ISDR). UN ونظمتها الأمانة، بالتعاون مع وزارة البيئة في كوبا والأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    UNEP also signed a memorandum of understandingn MOU with the Ministry of Environment of the Seychelles to assist in the preparations of national assessment reports for Comoros, Seychelles and Mauritius. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع وزارة البيئة في سيشيل للمساعدة في التحضير لتقارير التقييم الوطنية لجزر القمر، وسيشيل وموريشيوس.
    (a) National GHS workshop organized by the Ministry of Environment of Ecuador (Quito, Cuenca and Guayaquil, March 2006); UN (أ) حلقة عمل وطنية عن النظام المتوائم نظمتها وزارة البيئة في إكوادور (كيتو وكوينكا وغواياكيل، آذار/مارس 2006)؛
    The technical workshop on increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors, including through economic diversification, was held in Cairo, Egypt, from 28 to 30 April 2009. It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Environment of Egypt. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك من خلال التنويع الاقتصادي، بالقاهرة، مصر، في الفترة من 28-30 نيسان/أبريل 2009، وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة في مصر.
    In conjunction with the Ministry of Environment of Spain, UNEP provided technical support to Costa Rica to review a new bill on water resources. UN 27 - وبالاقتران مع وزارة البيئة في إسبانيا، وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني إلى كوستاريكا لاستعراض مشروع قانون جديد بشأن موارد المياه.
    In that context, the Ministry of Environment of Lebanon put forward a comprehensive, people-centred programme of work for the years 2010 to 2012, which is geared towards achieving a set of objectives, including, among other things, improving public and special group awareness of environmental issues and promoting a resource-saving and environmentally friendly society. UN وفي ذلك السياق وضعت وزارة البيئة في لبنان برنامج عمل شاملا محوره الناس للأعوام 2010 إلى 2012 موجها خصيصا نحو تحقيق مجموعة من الأهداف تشمل زيادة وعي الناس والجماعات الخاصة بالمسائل البيئية والارتقاء باهتمام المجتمع بالاقتصاد في استخدام الموارد والرأفة بالبيئة.
    In line with the decision, the Ministry of Environment of Peru, the Ministry of Housing, Land Planning and Environment of Uruguay and the International Society of Doctors for the Environment further developed the proposal and resubmitted it for consideration. UN 5 - وتمشياً مع هذا المقرر، واصلت وزارة البيئة في بيرو، ووزارة الإسكان وتخطيط الأراضي في أوروغواي، والجمعية الدولية للأطباء المعنية بالبيئة، تطوير المقترح وأعادت تقديمه من أجل بحثه.
    To that end an inter-agency working group had been formed with experts from the Ministry of Environment of Ukraine, UNEP, UNIDO, as well as representatives of civil society and academia. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات يضم خبراء من وزارة البيئة في أوكرانيا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فضلا عن ممثلين عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    Germany seeks compensation in the amount of USD 184,787 for expenses incurred by the Ministry of Environment of Lower Saxony and five other German public entities for activities undertaken as part of the international effort to respond to the oil spills in the Persian Gulf resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 249- تلتمس ألمانيا تعويضاً بمبلغ قدره 787 184 دولاراً عن نفقات تكبدتها وزارة البيئة في ولاية ساكسونيا الدنيا وخمسة كيانات عامة أخرى في ألمانيا في ما اضطلعت به من أنشطة في إطار الجهود الدولية المبذولة للتصدي للانسكابات النفطية في الخليج الفارسي الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    At the request of the Ministry of Environment of Pakistan, UNEP, in cooperation with OCHA, compiled a preliminary environmental assessment report which the Ministry is using in promoting immediate recovery and meeting longer-term environmental needs. UN 32 - وبناء على طلب من وزارة البيئة في باكستان، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتجميع تقرير تقييم بيئي تمهيدي تستخدمه الوزارة في تشجيع الإنعاش الفوري وتلبية الاحتياجات البيئية الأطول أجلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus