"the ministry of human rights and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة حقوق الإنسان
        
    Technical assistance was provided to the Government of Chad through the Ministry of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. UN قُدّمت المساعدة التقنية لحكومة تشاد عن طريق وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية.
    Number of training sessions for staff of the Ministry of Human Rights and the Ministry of Justice UN عدد الدورات التدريبية لموظفي وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل
    (ii) Design of a national human rights plan by the Ministry of Human Rights and the Coordination of Humanitarian Action UN ' 2` قيام وزارة حقوق الإنسان وتنسيق العمل الإنساني بوضع خطة وطنية لحقوق الإنسان
    It highlighted the establishment of a number of institutional and legislative measures such as the Ministry of Human Rights and the National Human Rights Commission. UN ونوّهت بعدد من التدابير المؤسسية والتشريعية من قبيل إنشاء وزارة حقوق الإنسان واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    40. Argentina welcomed the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the National Human Rights Commission. UN 40- ورحّبت الأرجنتين بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. Armenia noted the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and other initiatives. UN 41- وأحاطت أرمينيا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبغير ذلك من المبادرات.
    43. Austria acknowledged the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, within the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility there is a directorate responsible for monitoring compliance with international human rights agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في وزارة حقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية إدارة مكلفة بمتابعة الاتفاقات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    :: Support provided, through technical cooperation and advisory services, for the design and implementation of a national human rights plan of action to be implemented and followed by the Ministry of Human Rights and the Coordination of Humanitarian Action UN :: تقديم الدعم، من خلال التعاون التقني والخدمات الاستشارية، من أجل وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تتولى تنفيذها ومتابعتها وزارة حقوق الإنسان وتنسيق العمل الإنساني
    The report was drafted on the basis of the information available to the Ministry of Human Rights and the information gathered, in partnership with civil society experts, from a number of government bodies; UN تمت صياغة التقرير بناء على المعلومات المتوفرة لدى وزارة حقوق الإنسان بالإضافة إلى ما تم جمعه من معلومات من عدد من الجهات الحكومية وبالشراكة مع خبراء من المجتمع المدني؛
    Legal procedures have yet to be completed in order for these graves to be exhumed by investigative teams from the Ministry of Human Rights and the directorate of martyrs in Basra. UN لكن يتعيّن انتظار انتهاء الإجراءات القانونية لكي تقوم أفرقة التحقيق من وزارة حقوق الإنسان ومركز الشهداء في البصرة باستخراج الرفات من هذه المقابر.
    The Government had accepted the proposal made by the Women's National Committee to ratify the Optional Protocol and had referred the issue to the Ministry of Human Rights and the Ministry of Legal Affairs. UN لقد قبلت الحكومة الاقتراح الذي تقدمت به اللجنة الوطنية للمرأة بالمصادقة على البروتوكول الاختياري وقد أحالت القضية إلى وزارة حقوق الإنسان ووزارة الشؤون القانونية.
    77. The following table shows the torture cases that were reported to the Ministry of Human Rights and the action taken in 2007 and 2008. UN 77- ويبين الجدول الآتي حالات التعذيب الواردة إلى وزارة حقوق الإنسان والإجراءات التي تمت بشأنها بين عامي 2007-2008.
    1992-1993: Legal adviser to the Ministry of Human Rights and the Ministry of Foreign Affairs UN 1992-1993: مستشار قانوني في وزارة حقوق الإنسان وفي وزارة الخارجية
    1998 Participation at the elaboration of the Center of Documentation, Information, and Human Rights Training (CDIFDH), established in cooperation between the Ministry of Human Rights, and the High Commissioner for Human Rights of the United Nations, and the UNDP UN 1998: المشاركة في تأسيس مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي تعاونت على إنشائه وزارة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (b) the Ministry of Human Rights and the Consultative Council on Human Rights UN (ب) وزارة حقوق الإنسان والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان
    58. The Republic of Korea referred to new constitution, the re-establishment of the Ministry of Human Rights and the bill on a national human rights commission. UN 58- وأشارت جمهورية كوريا إلى الدستور الجديد وإلى إعادة وزارة حقوق الإنسان وإلى مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    The Yemeni Government is studying a European Union initiative to establish an independent national human rights institution that complies with the Paris Principles, and has begun work on establishing a committee composed of representatives of the Ministry of Human Rights and the Office of the Prime Minister to study the feasibility of establishing such an institution in the foreseeable future UN تدرس الحكومة اليمنية حالياً مبادرة الاتحاد الأوربي بإنشاء هيئة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، استجابة لمبادئ باريس، وقد بُدئ العمل بتشكيل لجنة من وزارة حقوق الإنسان ورئاسة الوزراء لدراسة إمكانية إنشاء هذه الهيئة في المستقبل المنظور.
    7. The Committee notes with interest the State party's establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Liberties in 2005, and of a national commission of inquiry into human rights violations in the State party during the events of February 2008. UN 7- وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء الدولة الطرف في عام 2005 وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات، وإنشاء لجنة وطنية للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي شهدتها الدولة الطرف خلال أحداث شباط/فبراير 2008.
    :: Advice on human rights to the interim and the transitional Governments, including advice to the Ministry of Human Rights and the Ministry of Justice, on effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights in Iraq and on the reform of Iraqi laws that are inconsistent with international human rights standards UN إسداء المشورة بشأن حقوق الإنسان إلى الحكومة المؤقتة والانتقالية، بما في ذلك المشورة إلى وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل، وبشأن الترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان المراعاة التامة لحقوق الإنسان في العراق وبشأن إصلاح القوانين العراقية غير المتسقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus