the Ministry of Labour and Social Security also assists in identifying and placing victims in viable employment. | UN | وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار. |
Under the programme, the Ministry of Labour and Social Security had developed and approved a plan of action and is performing the necessary work. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، وضعت وزارة العمل والضمان الاجتماعي خطة عمل وأقرتها وهي بصدد إنجاز العمل اللازم. |
* National Women's Office in the Ministry of Labour and Social Security; | UN | :: المكتب الوطني للمرأة في وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
In line with the joint intervention strategies, a number of regular labour inspection exercises are taking place in coordination with the Costa Rican Social Security Fund, the National Insurance Institute and the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وتماشياً مع الاستراتيجيات المشتركة للتدخل، يجري اتخاذ ممارسات منتظمة للتفتيش في مجال العمل وذلك بالتنسيق مع صندوق الضمان الاجتماعي في كوستاريكا، والمعهد الوطني للتأمين ووزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
the Ministry of Labour and Social Security should keep a detailed record, disaggregated by sex, of all complaints that are lodged. | UN | وينبغي لوزارة العمل والضمان الاجتماعي أن تحتفظ بسجل تفصيلي موزّع بحسب نوع الجنس بجميع الشكاوى المقدمة. |
This proposal was presented to the Congress, which is analysing it in consultation with the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وقد قُدم هذا الاقتراح إلى كونغرس الجمهورية، ويجري التشاور الآن بشأن تحليله مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
It is incumbent upon the Ministry of Labour and Social Security to send the Convention to the Legislative Assembly for ratification. | UN | وعلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي أن ترسل الاتفاقية إلى الجمعية التشريعية للتصديق عليها. |
1975 Under the de facto Government, the Department of Women's Affairs is established within the Ministry of Labour and Social Security. | UN | خــلال الحكــم الفعلــي، أُنشئت إدارة شؤون المرأة فـي وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
This text was proposed jointly by the Ministry of Labour and Social Security and the Federation of Cuban Women. | UN | وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي. |
This proposal was submitted by the Federation of Cuban Women to the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
These regional headquarters are housed in the offices of the Ministry of Labour and Social Security, which bears their staffing and operating expenses. | UN | وتوجد هذه المقار الإقليمية بمكاتب وزارة العمل والضمان الاجتماعي التي تتحمل نفقات موظفي تلك المقار ونفقات تشغيلها. |
Discussions were taking place with the Ministry of Labour and Social Security on vocational training for women, but the resources currently available were inadequate. | UN | وتجري مناقشات مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن التدريب المهني للمرأة، ولكن الموارد المتاحة حالياً ليست كافية. |
the Ministry of Labour and Social Security was formulating measures to enable poor workers to take cases of violations before the courts. | UN | ومضت تقول إن وزارة العمل والضمان الاجتماعي تضع تدابير لتمكين العمال الفقراء من رفع قضايا المخالفات أمام المحاكم. |
Establishing protective legislation related to matters covered in this article is the mandate of the Ministry of Labour and Social Security. | UN | يندرج وضع قانون حمائي فيما يتعلق بالأمور المشمولة بهذه المادة في ولاية وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
Most of these strategies have been developed in relation to the work plans of the Ministry of Labour and Social Security, resulting in the following activities: | UN | ومعظم هذه الخطوط الاستراتيجية قد وضعت استنادا إلى خطط عمل وزارة العمل والضمان الاجتماعي في حكومة جمهورية السلفادور، التي نشأت عنها الأنشطة التالية: |
It was consequently monitoring the work of the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وهي تقوم بالتالي برصد أداء وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
Its activities are coordinated with general State policy by the Ministry of Labour and Social Security. | UN | وتقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي بتنسيق أنشطته مع السياسات العامة للدولة. |
:: Carried out programmes in the National Reinsurance Institute, the National Taxation Bureau and the Ministry of Labour and Social Security of the Argentine Government. | UN | :: قام بتنفيذ برامج في المعهد الوطني لإعادة التأمين والمكتب الوطني للضرائب ووزارة العمل والضمان الاجتماعي لحكومة الأرجنتين. |
These inter-agency initiatives are being carried out by IMAS, INA, INAMU, the Ministry of Labour and Social Security and the Ministry of Housing and Human Settlements. | UN | ويتولى تنفيذ هاتين المبادرتين المشتركتين بين الوكالات المعهد المختلط للمساعدة الاجتماعية ومعهد التعلم الوطني والمعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي ووزارة الإسكان والمستوطنات البشرية. |
Representatives of the National Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security have provided assurances that this agency has continued to emphasize that all places of employment must establish guidelines in this area. | UN | وقد قدم ممثلون عن الإدارة الوطنية لتفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي ضمانات بأن هذه الوكالة لا تزال تؤكد أن على جميع أماكن العمل أن تضع مبادئ توجيهية في هذا المجال. |
It is attached to the Ministry of Labour and Social Security and aims to promote the involvement of women in the country's development. | UN | وقد ألحق هذا المكتب بوزارة العمل والضمان الاجتماعي لتشجيع مشاركة المرأة في تنمية البلد. |
With a view to implementing those obligations, it had set up a committee within the Ministry of Labour and Social Security, charged with formulating proposals to prohibit sexual harassment because it infringed on the dignity and identity of women. | UN | وبغية تنفيذ تلك الالتزامات أنشأت لجنة في إطار وزارة العمل والأمن الاجتماعي مهمتها صياغة مقترحات تهدف إلى حظر المضايقة الجنسية لأنها تنتهك كرامة المرأة وشخصيتها. |
492. The Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security is currently working on a proposal for a research study on the working conditions of domestic workers and the impact these conditions have on their lives. | UN | 492- وتعكف وحدة العدل بين الجنسين التابعة لمنظمة العمل والضمان الاجتماعي حالياً على العمل على إعداد مقترح بإجراء دراسة بحثية بشأن ظروف عمل خادمات المنازل وتأثير هذه الظروف على حياتهن. |
213. The employment department of the Ministry of Labour and Social Security is responsible for analysing the employment situation and promoting action to deal with it. | UN | 213- وتضطلع إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي بمسؤولية تحليل حالة العمالة وتعزيز الإجراءات ذات الصلة. |
The tabular statistical reporting system currently in use in China does not provide information broken down by sex on the enrolment rates of men and women in unemployment or pension and medical insurance schemes, but the Ministry of Labour and Social Security and other Government agencies are considering the inclusion of such indicators in the statistical reporting system. | UN | لا يتيح نظام الإبلاغ للإحصاءات الجدولية المستخدم حاليا في الصين معلومات مصنَّفة حسب نوع الجنس بشأن معدلات تسجيل الرجال والنساء في نظم التأمين ضد البطالة والمعاشات التقاعدية والتأمين الطبي، إلا أن وزارة العمل والتأمين الاجتماعي ووكالات حكومية أخرى تنظر حاليا في سبل إدراج هذه المؤشرات في نظام الإبلاغ الإحصائي. |
7.5 Discriminatory treatment of women workers in the area of social-security benefits for spouses None of the relevant bodies plans to revoke the regulation. the Ministry of Labour and Social Security is unaware of any planned reform of the regulations on IGSS social security coverage. | UN | لا يوجد لدى أي جهاز من الأجهزة المعنية أية بادرة عزم على إلغاء هذا النظام وليس لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية أية معلومات عن وجود خطة لإصلاح نظام الاستحقاقات لدى دوائر مؤسسة الضمان الاجتماعي. |