"the ministry of mines and energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة المناجم والطاقة
        
    • وزارة التعدين والطاقة
        
    • ووزارة المناجم والطاقة
        
    • لوزارة المناجم والطاقة
        
    • ووزارة التعدين والطاقة
        
    The Group has requested for details of the correspondence between the Ministry of Mines and Energy and the Kimberley Process. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    the Ministry of Mines and Energy informed the Group that such a certificate exists for Côte d’Ivoire. UN وأبلغت وزارة المناجم والطاقة الفريق أنه معمول بتلك الشهادة في كوت ديفوار.
    As the regulating authority, the Ministry of Mines and Energy has issued the following regulations: UN وضعت وزارة المناجم والطاقة باعتبارها الهيئة التنظيمية الأنظمة التالية:
    Discussions with the Ministry of Mines and Energy of Côte d'Ivoire revealed that the mechanisms in that country for the control of illegal diamond trafficking are less developed than those of Guinea and Sierra Leone. UN وأظهرت المناقشات التي جرت مع ممثلي وزارة التعدين والطاقة في كوت ديفوار أن الآليات المعمول بها في ذلك البلد لضبط الاتجار غير المشروع بالماس هي أقل تطورا من تلك المعمول بها في غينيا وسيراليون.
    168. Following the post-electoral crisis, officials of the Ministry of Mines and Energy were redeployed to the north. UN 168 - في أعقاب الأزمة التي تلت الانتخابات، تم نقل مسؤولين من وزارة التعدين والطاقة إلى الشمال.
    :: Inter-agency Agreement GSA 03 between the National Police and the Ministry of Mines and Energy UN :: اتفاق إدارة الخدمات العامة المشترك بين الإدارات 03 GSA المبرم بين الشرطة الوطنية ووزارة المناجم والطاقة
    As the Regulatory Authority, the Ministry of Mines and Energy has issued the following regulations: UN وضعت وزارة المناجم والطاقة باعتبارها الهيئة التنظيمية الأنظمة التالية:
    Base and precious minerals the Ministry of Mines and Energy requested the Fund to send a mission to Namibia with the major objective of selecting specific exploration projects. UN ناميبيا المعادن الخسيسة طلبت وزارة المناجم والطاقة إلى الصندوق أن يوفد بعثة والمعادن الثمينـة إلــــى ناميبيا بهدف أساسي يتمثل في اختيـــار مشاريع استكشافية محددة.
    All of these mechanisms were acquired in cooperation with the Ministry of Mines and Energy and the United States Department of Energy, through the Global Threat Reduction Initiative. UN وقد تم اقتناء جميع هذه الآليات من خلال تعاون وزارة المناجم والطاقة مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، وذلك من خلال برنامج المبادرة العالمية للحد من المخاطر النووية.
    the Ministry of Mines and Energy has recently engaged with GRPIE through its participation in several teleconferences. UN وكانت وزارة المناجم والطاقة قد تشاركت في الآونة الأخيرة مع فريق البحوث وأنشطة الدعوة لصالح صناعات استخراج المعادن من خلال مشاركتها في عدة عمليات تداول عبر الفيديو.
    78. Since the end of the 2011 post-electoral crisis, the Ministry of Mines and Energy has received 15 applications for diamond-mining licences, 10 of which are from cooperatives and 5 from individuals. C. Kimberley Process Certification Scheme UN 78 - ومنذ نهاية الأزمة التي وقعت بعد الانتخابات عام 2011، تلقت وزارة المناجم والطاقة 15 طلبا بالحصول على تراخيص لتعدين الماس، ورد منها 10 طلبات من مؤسسات تعاونية وخمس طلبات من أفراد.
    In particular, the Group obtained several copies of authorizations granted by the Ministry of Mines and Energy in June 2008 to EquiGold, for the importation, from Ghana and by overland route, of this category of materials. UN وحصل الفريق، على وجه الخصوص، على عدة نسخ من التصاريح التي منحتها وزارة المناجم والطاقة في حزيران/يونيه 2008 إلى شركة إكويغولد لكي تستورد من غانا، عبر طريق بري، هذه الفئة من المواد.
    In addition, a number of Government agencies, including the Diamonds Inspectorate in the Ministry of Mines and Energy and the Protected Resources Unit of the Namibia Police, have been established and are specifically charged with protecting our diamonds from smuggling and other illicit activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من المؤسسات الحكومية، بما في ذلك هيئة التفتيش على الماس في وزارة المناجم والطاقة ووحدة المصادر المحمية في الشرطة الناميبية، وأُوكل إليها تحديدا مهمة حماية الماس في بلدنا من التهريب وغيره من الأنشطة غير المشروعة.
    279. The Group believes that the Ministry of Mines and Energy and the Forces nouvelles need to cooperate in the regulation and monitoring of the rough diamond industry. UN 279 - ويرى الفريق أن وزارة المناجم والطاقة والقوى الجديدة بحاجة إلى التعاون في مجال تنظيم صناعة الماس الخام ورصدها.
    In recognition of the importance of such a move, on 13 and 14 August 2009, the Group participated in a UNOCI-organized visit to Séguéla with a high-level delegation from the Ministry of Mines and Energy and the Forces nouvelles. UN واعترافا بأهمية هذه الخطوة، شارك الفريق يومي 13 و 14 آب/أغسطس 2009 في زيارة نظمتها البعثة إلى سيغيلا إلى جانب وفد رفيع المستوى من وزارة المناجم والطاقة والقوى الجديدة.
    171. On 29 February 2012, a new official from within the Ministry of Mines and Energy was appointed to the position of Kimberley Process focal point. UN 171 - وفي 29 شباط/فبراير 2012، تم تعيين مسؤول جديد من وزارة التعدين والطاقة في وظيفة منسق عملية كيمبرلي.
    The Group recognized the leadership of the Director-General with regard to universal access to energy and such measures as the opening of the first office of the Observation for Renewable Energy in Latin America and the Caribbean in cooperation with the Ministry of Mines and Energy of Colombia. UN 70- وأضاف قائلا إنَّ المجموعة تُقرّ بالدور القيادي للمدير العام فيما يخص حصول الجميع على الطاقة واتخاذ تدابير مثل فتح المكتب الأول لرصد الطاقة المتجدِّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي بالتعاون مع وزارة التعدين والطاقة بكولومبيا.
    For example, the Ministry of Mines and Energy was mandated to develop strategies to ensure that extractive companies take steps to prevent human rights abuses and address activities which might result in negative impacts on communities. UN فعلى سبيل المثال، كُلفت وزارة التعدين والطاقة باستحداث استراتيجيات تضمن مبادرة الشركات الاستخراجية إلى اتخاذ خطوات لمنع انتهاكات حقوق الإنسان ومعالجة الأنشطة التي قد تترتب عليها آثار سلبية في المجتمعات المحلية(30).
    On 15 January 2008, the National Police and the Ministry of Mines and Energy signed an agreement with a view to strengthening the operational capacity of the Police for locating, identifying and handling radioactive sources and prosecuting their unlawful use in the country. UN في 15 كانون الثاني/يناير 2008، وقعت الشرطة الوطنية ووزارة المناجم والطاقة اتفاقا بهدف تعزيز القدرة التشغيلية للشرطة على تحديد المواقع، وتحديد سبل التعامل مع المصادر المشعة والملاحقة على استخدامها غير القانوني في البلد.
    3. Rural Electrification - This action covers 29 former quilombo communities and forms part of the " Light for Everyone " Program of the Ministry of Mines and Energy (MME). UN 3 - كهربة الريف - ويشمل هذا الإجراء 29 مجتمعا من مجتمعات كويلومبو السابقة، ويشكل جزءا من برنامج " الإضاءة للجميع " التابع لوزارة المناجم والطاقة.
    While the Group understands that diamonds have not been part of the reporting to date, it would certainly encourage the Extractive Industries Transparency Initiative and the Ministry of Mines and Energy to collaborate on diamonds to complement the work with the Kimberley Process. UN ورغم أن الفريق يدرك أن الماس لم يكن جزءا من عملية الإبلاغ حتى تاريخه، فهو بالتأكيد يشجع مبادرة الشفافية ووزارة التعدين والطاقة على التعاون في ما يتعلق بالماس لتكميل العمل الذي تقوم به مبادرة كيمبرلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus