"the ministry of natural resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الموارد الطبيعية
        
    • ووزارة الموارد الطبيعية
        
    • لوزارة الموارد الطبيعية
        
    • بوزارة الموارد الطبيعية
        
    The Mechanism has previously identified elements of the structure for managing diamonds, the Ministry of Natural Resources (MIRNA). UN وقد سبق للآلية أن حددت عناصر من هيكل إدارة الماس وهو وزارة الموارد الطبيعية التابعة ليونيتا.
    the Ministry of Natural Resources and Tourism funded wildlife conservation from hunting revenue. UN وتموّل وزارة الموارد الطبيعية والسياحة أنشطة حفظ الحياة البرية من إيرادات الصيد.
    It was organized by the secretariat in collaboration with the Ministry of Natural Resources and Environment in Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    This is the cooperative project between the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) and the Ministry of Natural Resources and the Environment of Viet Nam. UN وهذا هو المشروع التعاوني بين الشركة الأوروبية للدفاع الجوى والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام.
    The opening session was concluded with a moment of silence, which was observed by the participants to mourn the untimely passing of Saksit Tridech, the Permanent Secretary of the Ministry of Natural Resources and Environment, Thailand, just before the Forum. UN واختتم المشاركون الجلسة الافتتاحية بدقيقة صمت حدادا على الوفاة المفاجئة لساكسيت ترايدش، الأمين الدائم لوزارة الموارد الطبيعية والبيئة، تايلاند، قبيل انعقاد المنتدى.
    He said that to that end the Ministry of Natural Resources and Labour had built new roads to improve farmers' access to markets. UN وقال إنه، لتحقيق هذا الغرض، قامت وزارة الموارد الطبيعية والعمل بتشييد طرقات جديدة لتحسين وصول المزارعين إلى الأسواق.
    the Ministry of Natural Resources continues to work on policies to address those concerns. UN وتواصل وزارة الموارد الطبيعية العمل الرامي إلى وضع سياسات تهدف إلى معالجة هذه الشواغل.
    The report further stated, however, that fulfilment of the regulatory monitoring obligations assumed by the Ministry of Natural Resources was not satisfactory. UN غير أن التقرير أشار إلى أن تحقيق التزامات الرصد المنتظم الذي تضطلع به وزارة الموارد الطبيعية لم يكن مرضياً.
    the Ministry of Natural Resources of the Territory is currently working on a new fisheries management policy to address these concerns. UN وتعمل وزارة الموارد الطبيعية بالإقليم حاليا على وضع سياسة جديدة لإدارة مصائد الأسماك من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    the Ministry of Natural Resources group close to Savimbi, including its director Jo Prata, prepared the diamonds for sale. UN ويقوم فريق وزارة الموارد الطبيعية المقرب إلى سافيمبي، ومنهم المدير جو براتا، بتحضير الماس للبيع.
    The State client is the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة؛
    the Ministry of Natural Resources and Environment (MNRE) is the national focal point for monitoring the progress of implementation for both these conventions. UN وتمثل وزارة الموارد الطبيعية والبيئة مركز التنسيق الوطني لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    The case study was conducted in collaboration with the Department of Environment of the Ministry of Natural Resources and Environment of the country. UN وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد.
    It was hosted by the Ministry of Natural Resources of Rwanda and was opened by the Minister of Natural Resources, Mr. Stanislas Kamanzi. UN وقد استضافتها وزارة الموارد الطبيعية في رواندا وافتتحها وزير الموارد الطبيعية، السيد ستانيسلاس كامانزي.
    The Department of Survey and Mapping under the Ministry of Natural Resources and Environment is responsible for the standardization of geographical names. UN فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    The project was approved and funded by the Ministry of Natural Resources and Environment. UN ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله.
    It is now public knowledge that the Ministry of Natural Resources of the Russian Federation has invited tenders for the exploitation of the mineral resources of the Caspian Sea. UN كما بات معلوما، طرحت وزارة الموارد الطبيعية بالاتحاد الروسي مناقصة لاستغلال الموارد المعدنية لبحر قزوين.
    Application for approval of a plan of work for exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts by the Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation UN طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت مقدم من وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    This is a cooperative project between the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) and the Ministry of Natural Resources and the Environment of Viet Nam. UN وهذا مشروع تعاوني بين الشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام.
    MAF and the Ministry of Natural Resources, Environment and Meteorology (MNRE) have worked together to monitor and manage the marine environment in the interests of better conservation and sustainability of fisheries resources. UN وقد عملت معا وزارة الزراعة ومصائد الأسماك ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة والأرصاد الجوية لرصد وإدارة البيئة البحرية من أجل حفظ موارد مصائد الأسماك واستدامتها على نحو أفضل.
    Assistance to the Ministry of Natural Resources and Environment was provided by Bangkokbased staff at the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific and by five additional staff members deployed to provide technical support. UN 25 - تم تقديم المساعدة لوزارة الموارد الطبيعية والبيئة بواسطة مجموعة من الموظفين الموجودين في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لليونيب في بانكوك وخمسة موظفين إضافيين تم إرسالهم لتقديم الدعم التقني.
    The financial statement is established by the Director General of the State Scientific Centre Yuzhmorgeologiya, and confirmed by the Head Department for Mineral Resources Utilization in the Continental Shelf and the World Ocean of the Federal Agency of Mineral Resources of the Ministry of Natural Resources of the Government of the Russian Federation. UN أما البيان المالي فيضعه المدير العام لمركز يوغمورجيولوجيا العلمي الحكومي، ويقرّه رئيس قسم استخدام الموارد المعدنية في الجرف القاري والمحيط العالمي في الوكالة الاتحادية للموارد المعدنية بوزارة الموارد الطبيعية في حكومة الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus