"the mission's liquidation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتصفية البعثة
        
    • تصفية البعثة
        
    • بتصفية البعثة
        
    40. The administrative component of UNAMSIL continues to plan for the Mission's liquidation and support for UNIOSIL. UN 40 - يواصل العنصر الإداري ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون التخطيط لتصفية البعثة وتقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    Notwithstanding the many challenges, every effort is being made to ensure that the full withdrawal is completed by 31 December 2010, with only personnel essential for the Mission's liquidation remaining thereafter. UN وعلى الرغم من التحديات المتعددة، تبذل البعثة ما في وسعها من جهد لكفالة إنهاء الانسحاب الكامل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، حتى لا يبقى بعد ذلك سوى الموظفون الأساسيون لتصفية البعثة.
    By 31 December 2010 all uniformed and civilian staff, except those essential for the Mission's liquidation, will be withdrawn. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، سيتم سحب جميع الموظفين العسكريين والمدنيين، ما عدا من تكون هناك ضرورة لهم لتصفية البعثة.
    The Advisory Committee would comment on the Mission's liquidation in the context of the report on the final disposition of assets. UN وستعلق اللجنة الاستشارية على تصفية البعثة في سياق التقرير بشأن التصرف النهائي في الأصول.
    In view of the Mission's liquidation, procurement was curtailed to the absolute minimum requirements. UN وترتب على تصفية البعثة انخفاض المشتريات إلى أدنى احتياجات على الإطلاق.
    87. The planning assumptions about the Mission's liquidation will require the cooperation of the host Government and local authorities in the expeditious completion of the liquidation process. UN 87 - وتتطلب افتراضات التخطيط حول تصفية البعثة تعاون الحكومة المضيفة والسلطات المحلية في التعجيل بإنجاز عملية التصفية.
    2. During the period under review, UNIKOM continued to reduce its staff; provided support to humanitarian assistance operations in Iraq from both the Kheitan support centre and Camp Khor; undertook reconciliation and liquidation of UNIKOM's assets; made arrangements for the handover of its facilities to the host country and United Nations agencies in Kuwait; and finalized preparations for the Mission's liquidation. UN 2 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت البعثة تخفيض عدد موظفيها؛ وتقديم الدعم لعمليات المساعدة الإنسانية في العراق من كل من مركز خيطان للدعم ومن معسكر الخور؛ وإجراء التسويات المتعلقة بأصول البعثة وتصفيتها؛ ووضع ترتيبات لتسليم منشآتها إلى البلد المضيف ووكالات الأمم المتحدة العاملة في الكويت؛ ووضع اللمسات الأخيرة على الأعمال التحضيرية لتصفية البعثة.
    As reported to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and included in annex I to its report dated 15 February 1995 (A/49/849), those revised requirements for the period from 16 November 1994 to 31 March 1995 amounted to $48,792,600 gross ($47,845,900 net) and were based on the projections for the Mission's liquidation timetable and on the financial performance information available at that time. UN وحسبما أبلغت للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وأُدرجت في المرفق اﻷول لتقريرها المؤرخ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ )A/49/849(، بلغت هذه الاحتياجات المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٧٩٢ ٤٨ دولار )صافيه ٩٠٠ ٨٤٥ ٤٧ دولار( وقامت على أساس اسقاطات الجدول الزمني لتصفية البعثة وعلى معلومات اﻷداء المالي المتوفرة حتى ذلك الوقت.
    Information on the implementation of the asset disposal plan of the Mission and on the actual disposition of the donated assets will be provided in the context of the final disposition of assets report of UNMISET upon completion of the Mission's liquidation. UN أما المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة التصرف بأصول البعثة والتصرف الفعلي بالأصول الممنوحة، فسترد في التقرير النهائي للبعثة عن التصرف بالأصول عند الانتهاء من تصفية البعثة.
    Provision is made for travel within the Mission area in connection with liquidation activities and for the travel of staff from United Nations Headquarters to the Mission to provide in situ assistance in the Mission's liquidation. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بالنسبة لأنشطة التصفية ولسفر الموظفين من مقر الأمم المتحدة إلى البعثة لتوفير المساعدة في تصفية البعثة في الموقع.
    Comprehensive audit of UNMEE liquidation activities: " the Mission's liquidation activities were not organized in a manner that would maximize output " UN مراجعة شاملة لأنشطة تصفية البعثة: " لم تُنظّم أنشطة تصفية البعثة بطريقة من شأنها تحقيق القدر الأقصى من النتائج "
    Comprehensive audit of UNMEE liquidation activities: " the Mission's liquidation activities were not organized in a manner that would maximize output " UN مراجعة شاملة لأنشطة تصفية البعثة: " لم تُنظّم أنشطة تصفية البعثة بطريقة من شأنها تحقيق القدر الأقصى من النتائج "
    Communications 15. The increase of $118,200 covers the additional cost of commercial communications and is attributable to the extension of the Mission's liquidation in situ until 30 June 2000. UN 15 - تغطي الزيادة البالغة 200 118 دولار الاحتياجات الإضافية للاتصالات التجارية وتُعزى إلى تمديد فترة تصفية البعثة في الموقع حتى 30 حزيران/ يونيه 2000.
    22. The unutilized balance was attributable to the high vacancy rate of 12 per cent for civilian police and the reduced procurement of medical equipment in connection with the Mission's liquidation. UN 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل الشواغر العالي البالغ 12 في المائة من وظائف الشرطة المدنية وإلى نقص المشتريات من المعدات الطبية بسبب تصفية البعثة.
    The Committee welcomes the fact that matters regarding the Mission's liquidation have been resolved with the Government of Ethiopia. UN وترحب اللجنة بكون المسائل المتعلقة بتصفية البعثة قد سويت مع حكومة إثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus