"the mission's report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير البعثة
        
    • لتقرير البعثة
        
    • وتقرير البعثة
        
    Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour. UN والواقع أن تقرير البعثة يمثل إدانة دامغة لسلوك النظام المضلل والمتقلب.
    It would like to emphasize the importance of the mission's report and recommendations in the area of human rights. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على أهمية تقرير البعثة وتوصياتها في مجال حقوق الإنسان.
    the mission's report also highlighted the magnitude of the humanitarian crisis which had befallen East Timor. UN وألقى تقرير البعثة الضوء أيضا على ضخامة اﻷزمة اﻹنسانية التي أطبقت على تيمور الشرقية.
    the mission's report is expected to contribute to the strengthening of United Nations joint programming and execution in those areas. UN ويُتوقع أن يُسهم تقرير البعثة في تعزيز البرمجة والتنفيذ المشتركين للأمم المتحدة في هذه المجالات.
    A copy of the mission's report was made available to Council members during the briefing, and at the same time made available to non-Council members and the wider public. UN وقدمت نسخة من تقرير البعثة لأعضاء المجلس خلال جلسة الإحاطة، وأتيحت في الوقت نفسه لغير أعضاء المجلس والجمهور على نطاق أوسع.
    62. Paragraph 1975 of the mission's report contains five recommendations addressed to a range of actors and partners in the international community. UN 62- تتضمن الفقرة 1975 من تقرير البعثة خمس توصيات موجهة إلى مجموعة من الجهات الفاعلة والشركاء في المجتمع الدولي.
    88. Paragraph 1979 of the mission's report contains two recommendations addressed to OHCHR. UN 88- تشتمل الفقرة 1979 من تقرير البعثة على توصيتين موجهتين إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    the mission's report would be issued in the week commencing 7 May, after which the Council would resume its discussion of the issues. UN وسيصدر تقرير البعثة خلال الأسبوع الذي يبدأ في يوم 7 أيار/مايو وبعد ذلك سيستأنف المجلس مناقشته لهذه المسائل.
    the mission's report would be issued in the week commencing 7 May, after which the Council would resume its discussion of the issues. UN وسيصدر تقرير البعثة خلال الأسبوع الذي يبدأ في يوم 7 أيار/مايو وبعد ذلك سيستأنف المجلس مناقشته لهذه المسائل.
    66. Paragraph 1975 of the mission's report contains five recommendations addressed to a range of actors and partners in the international community. UN 66- تتضمن الفقرة 1975 من تقرير البعثة خمس توصيات موجهة إلى مجموعة من الفاعلين والشركاء في المجتمع الدولي.
    Consideration of the mission's report reminds us that Middle East peace talks must not be postponed yet again, nor should they be subject to preconditions. UN إن النظر في تقرير البعثة يذكّرنا بأن محادثات السلام في الشرق الأوسط يجب ألا تؤجل مرة أخرى، ويجب ألا تخضع للشروط المسبقة.
    The Philippines supports resolution 64/10 on the mission's report. UN إن الفلبين تؤيد القرار 64/10 بشأن تقرير البعثة.
    60. Paragraph 1975 of the mission's report contains five recommendations addressed to a range of actors and partners in the international community. UN 60- تتضمن الفقرة 1975 من تقرير البعثة خمس توصيات موجهة إلى مجموعة من الجهات الفاعلة والشركاء في المجتمع الدولي.
    86. Paragraph 1979 of the mission's report contains two recommendations addressed to OHCHR. UN 86- تشتمل الفقرة 1979 من تقرير البعثة على توصيتين موجهتين إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    See Appendix No 1 for the mission's report. UN انظر تقرير البعثة في التذييل 1.
    the mission's report 4/ clearly demonstrated the economic needs of Zambia and set out detailed proposals for international assistance. UN ومن الواضح أن تقرير البعثة)٤( يبين بوضوح الاحتياجات الاقتصادية لزامبيا ويورد مقترحات مفصلة للمساعدة الدولية.
    the mission's report is based on the Experts' Technical Report and Documentation drafted by the Global Fire Monitoring Center with inputs from all Mission members, including national and local agencies involved in the preparation, implementation, and reporting of the Mission. UN واستند تقرير البعثة إلى تقرير الخبراء التقني والوثائق التي أعدها المركز العالمي لرصد الحرائق بالإضافة إلى المساهمات المقدمة من جميع أعضاء البعثة، بما في ذلك الوكالات الوطنية والمحلية المشاركة في إعداد البعثة وإنجاز مهمتها وتقديم تقرير عنها.
    On 10 May, in a public meeting, the head of the mission briefed the Council on the mission's report (S/2007/256). UN وفي 10 أيار/مايو، قدم رئيس البعثة، في جلسة علنية، إحاطة للمجلس بشأن تقرير البعثة (S/2007/256).
    21. Troop/police contributors incurring loss or damage of major equipment as a result of hostile action/forced abandonment are to submit a claim to United Nations Headquarters listing the major equipment lost or damaged and a copy of the mission's report of the investigation or board of inquiry. UN 21 - يتعيَّن على البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تتعرَّض معدَّاتها الرئيسية للفقد أو التلف بسبب عمل عدائي/تخل قسري أن تقدِّم إلى مقر الأمم المتحدة مطالبة تتضمن قائمة بالمعدَّات الرئيسية التي تعرَّضت للفقد أو التلف ونسخة من تقرير البعثة عن التحقيق أو تقرير مجلس التحقيق.
    Both the Marshall Islands and Samoan delegations endorsed in every respect the French representative's introduction of the mission's report. The report was not only evidence of the Mission's undertaking but testimony to the high measure of professional cooperation and personal goodwill that existed at all times among the members of the Mission. UN ويؤيد كل من وفدي جزر مارشال وساموا، عرض الممثل الفرنسي لتقرير البعثة من جميع جوانبه، فضلا عن أن هذا التقرير لا يعد دليلا على ما أنجزته البعثة فحسب، وإنما هو شهادة على درجة التعاون المهني الرفيعة وحسن النوايا الشخصية الذي توافر فيما بين أعضاء البعثة في جميع اﻷوقات.
    the mission's report, " The Human Consequences of the Chernobyl Nuclear Accident: A Strategy for Recovery " , was launched in New York in February 2002. It made several recommendations for recovery and sustainable development. UN وتقرير البعثة المعنون " الآثار الإنسانية لحادثة تشيرنوبيل النووية: استراتيجية من أجل الإنعاش " صدر في نيويورك في شباط/فبراير 2002، وقدم عدة توصيات من أجل الإنعاش والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus