"the mission leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيادة البعثة
        
    • لقيادة البعثة
        
    • قادة البعثة
        
    • قيادة البعثات
        
    the Mission leadership will include a senior health official nominated by WHO. UN وستضم قيادة البعثة كبير المسؤولين الصحيين، الذي ترشحه منظمة الصحة العالمية.
    I am encouraged by the proactive approach taken by the Mission leadership to mitigate staff security risks. UN ومن دواعي تفاؤلي النهج الاستباقي الذي اتخذته قيادة البعثة للتخفيف من المخاطر الأمنية المحدقة بالموظفين.
    Such special operations should be directed and coordinated by the force headquarters, in consultation with the Mission leadership. UN وينبغي أن يتولى مقر القوة توجيه هذه العمليات الخاصة وتنسيقها بالتشاور مع قيادة البعثة.
    The Political Affairs Office continued to monitor and analyse the political situation in the country, including through field visits to the regions, and to assist the Mission leadership in its efforts to support the peace process. UN واستمر مكتب الشؤون السياسية في رصد الحالة السياسية في البلد وتحليلها من خلال سبل شتى منها القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق المعنية، وفي مساعدة قيادة البعثة في الجهود التي تبذلها لدعم عملية السلام.
    The advisers would also facilitate linkages between the elements of the criminal justice system and other sectors and advise the Mission leadership on related legislative matters. UN وسيقوم المستشارون أيضا بتيسير إقامة روابط بين عناصر نظام العدالة الجنائية وغيره من القطاعات، وإسداء المشورة لقيادة البعثة بشأن المسائل التشريعية ذات الصلة.
    He or she must also enjoy the confidence of the SRSG and establish good relationship with other members of the Mission leadership. UN كما يجب أن يتمتع بثقة الممثل الخاص للأمين العام وأن ينشئ علاقات طيبة مع الأعضاء الآخرين في قيادة البعثة.
    The Committee further stresses the importance of the Secretariat's providing comprehensive and continuous operational and strategic guidance to the Mission leadership. UN وكذلك تؤكد اللجنة أهمية تقديم التوجيه التنفيذي والاستراتيجي الشامل والمستمر إلى قيادة البعثة من جانب الأمانة العامة.
    Furthermore, the tasking emanating from this capability should not extend beyond the Mission leadership. UN علاوة على ذلك، فإن المهمة الناشئة عن هذه القدرة ينبغي أن لا تتجاوز قيادة البعثة.
    the Mission leadership has been in regular contact with government officials and elected representatives, including members of the parliament UN ودأبت قيادة البعثة على إجراء اتصالات منتظمة مع مسؤولي الحكومة والنواب المنتخبين، بمن فيهم أعضاء البرلمان
    He or she will ensure continuous, high-quality analysis and reporting to the Mission leadership on a broad spectrum of political issues in Mali and, as relevant, the wider region. UN وسيتكفل شاغل هذه الوظيفة بإمداد قيادة البعثة بتحليلات وتقارير راقية الجودة بشأن طائفة واسعة من المسائل السياسية في مالي، وفي المنطقة الأوسع نطاقا إذا دعت الحاجة.
    the Mission leadership believes that the interests of the Mission are best served by maintaining Rotation Coordinators UN وترى قيادة البعثة أن في الاحتفاظ بمنسقي التناوب أكبر خدمة لمصالح البعثة
    A draft concept note for the future structure of the Security Sector Reform Section and terms of reference for the Head of Office position are under review by the Mission leadership UN وتجري قيادة البعثة حاليا استعراضا لمشروع مذكرة مفاهيمية لهيكل قسم إصلاح قطاع الأمن واختصاصات منصب رئيس المكتب مستقبلا
    Such common understanding should be shared as much as possible by all relevant stakeholders, in particular the Security Council, the Secretariat and the troop- and police-contributing countries, and should be clearly communicated to the Mission leadership. UN وينبغي أن تتشاطر جميع الجهات المعنية ذوات الصلة، ولا سيما مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، هذا الفهم المشترك بأوسع نطاق ممكن، كما ينبغي إبلاغه بوضوح إلى قيادة البعثة.
    To that end, the Political Affairs Division will coordinate and consolidate inputs from various Mission components to report on the current situation for the Mission leadership and United Nations Headquarters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم شعبة الشؤون السياسية بتنسيق وتجميع المدخلات الواردة من مختلف عناصر البعثة بغية إعداد تقارير بشأن الحالة الراهنة تقدم إلى قيادة البعثة ومقر الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Political Affairs Division will monitor and provide input to the IGAD-led peace process in Addis Ababa, while also keeping the Mission leadership abreast of relevant developments. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم شعبة الشؤون السياسية برصد عملية السلام التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا وستسهم فيها، وستعلم أيضا قيادة البعثة باستمرار بالتطورات ذات الصلة.
    The Gender Affairs Unit also provides support and advice to the Mission leadership in ensuring gender issues are promoted and implemented across the Mission and works in collaboration with relevant United Nations agencies to ensure complementarity in policy, guidelines and implementation of gender mainstreaming. UN وتوفر وحدة الشؤون الجنسانية أيضا الدعم والمشورة إلى قيادة البعثة في كفالة تعزيز القضايا الجنسانية وتنفيذها على نطاق البعثة، وتعمل بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية لضمان التكامل في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بذلك.
    The Unit will advocate and provide technical guidance and orientation to Mission personnel on gender-related issues and promote and provide support to the Mission leadership in integrating gender-sensitive approaches into the implementation of the Mission's mandate in line with current policy. UN وسوف تقوم الوحدة بأنشطة الدعوة وستقدم المشورة التقنية والتوجيه إلى أفراد البعثة بشأن المسائل الجنسانية، وستعمل على تعزيز قيادة البعثة وتقديم الدعم إليها لإدماج نُهج تراعي الاعتبارات الجنسانية في تنفيذ ولاية البعثة بما يتماشى مع السياسة العامة الراهنة.
    On 19 and 23 December, the Mission leadership met with senior Government officials to further emphasize the need for urgent action. UN وفي 19 و 23 كانون الأول/ديسمبر اجتمعت قيادة البعثة مع كبار مسؤولي الحكومة لزيادة التأكيد على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة.
    A wide range of patrolling, monitoring and reporting activities commenced, with a focus on formally identifying violations of the preliminary understanding and the six-point plan and, where possible, advocating a halt to such violations, and ensuring situational awareness for the Mission leadership. UN وبدأ الاضطلاع بمجموعة كبيرة من الدوريات وبأنشطة الرصد والإبلاغ، مع التركيز على تحديد انتهاكات التفاهم الأولي وخطة النقاط الست بشكل رسمي، وحيثما أمكن، الدعوة إلى وقف مثل هذه الانتهاكات، وكفالة توعية قيادة البعثة بالظروف السائدة في الميدان.
    37. The UNAMID Political Affairs Division provides political analysis and reporting to the Mission leadership and supports the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. UN 37 - توفر شعبة الشؤون السياسية في العملية المختلطة التحليل السياسي والإبلاغ لقيادة البعثة وتقدم الدعم في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    the Mission leadership consistently delivered a strong message to all staff members to maintain the highest standards of conduct at all times, both inside and outside the Mission area, while on duty and off duty. UN ودأب قادة البعثة على إبلاغ رسالة قوية لجميع أعضاء البعثة تذكّرهم بواجب المحافظة على أعلى معايير السلوك في جميع الأوقات، داخل منطقة البعثة وخارجها على السواء، وخلال أوقات الخدمة وخارجها.
    All allegations of misconduct received from these missions were processed in accordance with policy, and advice and support were provided to the Mission leadership and personnel on conduct and discipline matters. UN وتم تجهيز جميع ادعاءات سوء السلوك الواردة من هذه البعثات وفقا للسياسة المعمول بها، وتقديم المشورة والدعم إلى قيادة البعثات وأفرادها بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus