"the mission reviewed" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعرضت البعثة
        
    • واستعرضت البعثة
        
    • قامت البعثة باستعراض
        
    the Mission reviewed all obligations on a monthly basis and at the close of the financial year, with only valid obligations carried forward. UN استعرضت البعثة جميع الالتزامات على أساس شهري وكذلك في ختام السنة المالية مع ترحيل الالتزامات الصحيحة فقط.
    Finally, the Mission reviewed information received from TAWTHEQ. UN وأخيراً، استعرضت البعثة المعلومات التي وردت عليها من اللجنة المركزية للتوثيق وملاحقة مجرمي الحرب الإسرائيليين.
    the Mission reviewed its flight schedules and rationalized flights on the basis of the current concept of operations and in view of the current political developments in UNOMIG. UN استعرضت البعثة جداول رحلاتها ورشّدت الرحلات على أساس مفهوم العمليات الحالي وبالنظر إلى التطورات السياسية الراهنة في البعثة.
    the Mission reviewed the situation in the Democratic Republic of the Congo following the general elections of 2006, the first democratic, national elections held in 40 years. UN واستعرضت البعثة الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2006، التي كانت أول انتخابات وطنية ديمقراطية تجري خلال 40 عاما.
    In Cameroon, the Mission reviewed the prospects for the establishment of refugee legislation as well as potential durable solutions for different refugee groups. UN واستعرضت البعثة في الكاميرون آفاق وضع تشريع خاص باللاجئين وكذلك إيجاد حلول دائمة محتملة لمختلف فئات اللاجئين.
    22. During the first half of the period when it became evident that there would be additional demand for existing capacity coupled with funding constraints, the Mission reviewed and revised the priority activities and projects required to ensure the effective delivery of its mandate. UN 22 - وخلال النصف الأول من الفترة المشمولة بهذا التقرير، عندما أصبح من الواضح أن هناك زيادة متوقعة في الطلب على القدرات الحالية يرافقها نقص في التمويل، قامت البعثة باستعراض ومراجعة الأنشطة والمشاريع ذات الأولوية اللازمة لضمان إنجازها لولايتها بفعالية.
    6. the Mission reviewed the extensive documentation on all projects and programme issues. UN ٦ - استعرضت البعثة الوثائق المستفيضة المتعلقة بكافة المسائل الخاصة بالمشاريع والبرنامج.
    47. With regard to the number of high-level posts, the Mission reviewed all posts at the D-1 level and above. UN 47 - وفيما يتعلق بعدد وظائف الرتب العليا، استعرضت البعثة جميع الوظائف من رتبة مد - 1 وما فوقها.
    the Mission reviewed all allegations raised in connection with issues under its mandate. UN 156- استعرضت البعثة كل ما طُرح من ادعاءات بشأن المسائل المشمولة بولايتها.
    118. the Mission reviewed public information and reports from the Government of Israel concerning actions taken to discharge its obligation to investigate alleged violations (chap. XXVI). UN 118- وقد استعرضت البعثة المعلومات العامة والتقارير المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن الإجراءات المتخذة للوفاء بالتزامها بالتحقيق في الانتهاكات المدعاة (الفصل السادس والعشرون).
    Finally, the Mission reviewed information received from TAWTHEQ. UN وأخيراً، استعرضت البعثة المعلومات التي تلقتها من اللجنة المركزية للتوثيق وملاحقة مجرمي الحرب الإسرائيليين (توثيق).
    the Mission reviewed its vehicle holdings in July 2012 by convening a vehicle establishment committee and has applied the standard ratio UN وقد استعرضت البعثة موجوداتها من المركبات في تموز/يوليه 2012 في إطار اجتماع عقدته لجنة تخصيص المركبات وقد طبّقت النسبة القياسية
    20. Aiming to improve operational efficiency, the Mission reviewed the air asset allocation and reduced the fleet by one fixed-wing aircraft during the reporting period. UN 20 - وبهدف تحسين الكفاءة التشغيلية، استعرضت البعثة تخصيص المعدات الجوية وقلصت عدد طائرات الأسطول طائرة واحدة ذات جناحين ثابتين في الفترة المشمولة بالتقرير.
    In planning for the period, the Mission reviewed its priorities and resource needs to respond and adapt to the evolving post-conflict context, drawing on experience gained during its initial deployment and subsequent consolidations phases, as well as the national priorities defined by the new Government. UN وعند التخطيط للفترة، استعرضت البعثة أولوياتها واحتياجاتها من الموارد من أجل الاستجابة للسياق المتغير بعد انتهاء النزاع والتكيُّف معه، معتمدة على الخبرة المكتسبة أثناء النشر التمهيدي ومراحل التوطيد التالية له، إضافة إلى الأولويات الوطنية التي حددتها الحكومة الجديدة.
    In Lusaka, the Mission reviewed with my Special Representative the progress of the peace talks and was briefed, at separate meetings, by the representatives of the three observer States (Portugal, the Russian Federation and the United States of America). UN وفي لوساكا، استعرضت البعثة مع ممثلي الخاص سير محادثات السلم وحصلت على معلومات أساسية، في اجتماعات مستقلة، من ممثلي الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    76. the Mission reviewed in detail the working draft of the host country agreement and the resource requirements. UN ٧٦ - واستعرضت البعثة بالتفصيل المشروع التنفيذي لاتفاق البلد المضيف والاحتياجات من الموارد.
    4. the Mission reviewed its structure and priorities in order to increase its effectiveness in assisting the Bosnia and Herzegovina police in the fight against organized crime. UN 4 - واستعرضت البعثة هيكلها وأولوياتها من أجل زيادة فعاليتها في مساعدة شرطة البوسنة والهرسك على مكافحة الجريمة المنظمة.
    32. the Mission reviewed the latest version of the draft concept paper on the Independent Selection and Review Board. UN 32 - واستعرضت البعثة آخر صيغة لمشروع الورقة المفاهيمية المتعلقة بالمجلس المستقل للانتخاب والاستعراض.
    the Mission reviewed the two-year project of the national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons and extended it for an additional three years, from 2007 to 2010. UN واستعرضت البعثة مشروع اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي مدته سنتان، ومددت فترته ثلاث سنوات إضافية من عام 2007 إلى عام 2010.
    the Mission reviewed the alternative to utilize waterways; however, owing to security concerns this alternative was not implemented during the reporting period. UN واستعرضت البعثة الاستعاضة عن ذلك باستخدام الطرق المائية، غير أن الشواغل الأمنية حالت دون استخدام ذلك الحل البديل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the Mission reviewed, for instance, the tentative list of military objectives drawn up by Major General A.P.V. Rogers, a former Director of the British Army Legal Services, and a proposed list of military objectives drawn up by the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN فعلى سبيل المثال، قامت البعثة باستعراض القائمة المؤقتة للأهداف العسكرية التي وضعها اللواء أ. ب. ف. روجرز، وهو مدير سابق لفرع الخدمات القانونية في الجيش البريطاني، وقائمة مقترحة بالأهداف العسكرية التي وضعتها لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus