"the mission will focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستركز البعثة
        
    • وستركز البعثة
        
    • أن البعثة ستركز
        
    Furthermore, the Mission will focus on ensuring the presence of a functional legislative framework for disaster response. UN وفضلا عن ذلك، ستركز البعثة على ضمان وجود إطار تشريعي وفني للاستجابة للكوارث.
    During the 2009/10 period, the Mission will focus on: UN وخلال الفترة 2009/2010، ستركز البعثة على ما يلي:
    In 2013, the Mission will focus on strengthening strategic planning, advice and coordination across sectors. UN وفي عام 2013، ستركز البعثة على تعزيز التخطيط والمشورة والتنسيق على الصعيد الاستراتيجي في جميع القطاعات.
    the Mission will focus on the outsourcing of camp management services with the aim of reducing labour costs. UN وستركز البعثة على الاستعانة بمصادر خارجية لأداء خدمات إدارة المعسكرات بهدف الحد من تكاليف اليد العاملة.
    the Mission will focus on supporting the Government in the development and implementation of an overarching legislative reform process and an effective legal framework for the justice and security sectors. UN وستركز البعثة على دعم الحكومة في وضع وتنفيذ عملية إصلاح تشريعي شامل وإطار قانوني فعال لقطاعي العدالة والأمن.
    the Mission will focus its substantive activities around three clusters, including: protection of civilians; stabilization of conflict-affected areas; and support to key reforms under the Framework for Peace, Security and Cooperation. UN وستركز البعثة أنشطتها الفنية على ثلاث مجموعات هي: حماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ وتقديم الدعم للإصلاحات الرئيسية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    To achieve those strategic objectives, the Mission will focus on 12 mission-critical actions identified by the Senior United Nations System Coordinator, following consultations with major stakeholders, including the Governments of the affected countries, including: UN وتحقيقا لتلك الأهداف استراتيجية، ستركز البعثة على 12 من الإجراءات الحيوية التي حددها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها حكومات البلدان المتضررة، هي التالية:
    In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff on a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    In the areas of justice and corrections, the Mission will focus on the provision of technical advice to promote the development of effective, independent and credible judicial institutions and increase access to justice services in northern Mali. UN وفي مجالي العدالة والسجون، ستركز البعثة على تقديم المشورة التقنية من أجل تطوير المؤسسات القضائية بما يكفل فعاليتها واستقلالها ومصداقيتها، وزيادة إمكانية الاستفادة من خدمات العدالة في شمال مالي.
    In the next three months, the Mission will focus on the Tajalei temporary operating base camp in order to complete the drilling of a water borehole, the construction of an access road and prefabricated structures for 150 soldiers currently being accommodated in tents. UN وخلال الأشهر الثلاثة المقبلة، ستركز البعثة على معسكر قاعدة العمليات المؤقتة في تاج اللي للانتهاء من حفر بئر للمياه به، وإنشاء طريق للوصول وبنايات جاهزة لاستيعاب 150 جنديا يقيمون حاليا في الخيام.
    In addition to continued efforts to ensure a stable security environment, the Mission will focus on assisting the Government of Liberia to achieve a steady state of security independently. UN وبالإضافة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى كفالة تهيئة بيئة أمنية مستقرة، ستركز البعثة على مساعدة حكومة ليبريا في تحقيق حالة أمنية ثابتة على نحو مستقل.
    20. During the budget period, the Mission will focus on the promotion of reconciliation among all communities in Kosovo and Kosovo's cooperation and dialogue with Belgrade, regional neighbours and international organizations. UN 20 - ستركز البعثة خلال فترة الميزانية على تشجيع المصالحة فيما بين جميع الطوائف في كوسوفو وعلى دعم تعاون كوسوفو وحوارها مع بلغراد ومع جيرانها في المنطقة والمنظمات الدولية.
    In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff in a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme, which comprises a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي يشمل مجموعة من البرامج في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والتوجيه والإرشاد.
    81. Operationally, the Mission will focus on the full drawdown of its substantive work by 31 March 2014 and a liquidation team will be on the ground to finalize all liquidation procedures by 31 May 2014. UN 81 - ومن الناحية العملية، ستركز البعثة على الإنهاء الكامل لأعمالها الفنية بحلول 31 آذار/مارس عام 2014، وسيكون فريق التصفية موجودا في الميدان لإنهاء سائر إجراءات التصفية بحلول 31 أيار/مايو 2014.
    the Mission will focus on individual cases and its interaction with State authorities to identify systematic human rights concerns and corresponding solutions, and support the Government in taking remedial action. UN وستركز البعثة على الحالات الفردية وتفاعلها مع سلطات الدولة في تحديد الاهتمامات المنتظمة بشأن حقوق الإنسان، والحلول المناسبة لها، ودعم الحكومة في اتخاذ الإجراءات العلاجية.
    the Mission will focus on these two areas very particularly. UN وستركز البعثة على هذين المجالين.
    the Mission will focus on these two areas very particularly. UN وستركز البعثة على هذين المجالين.
    30. the Mission will focus, in particular, on supporting Timorese institutions and society throughout the presidential and parliamentary elections in 2012. UN 30 - وستركز البعثة بوجه خاص على تقديم الدعم إلى المؤسسات والمجتمع في تيمور - ليشتي طوال فترة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عام 2012.
    15. the Mission will focus on maintaining seamless supply and resupply lines of fuel, rations and other logistical support to all locations, including the remote Border Monitoring Team site locations. UN 15 - وستركز البعثة على المحافظة على سلاسة خطوط الإمداد وإعادة الإمداد بالوقود وحصص الإعاشة وغيرها من أنواع الدعم اللوجستي إلى جميع المواقع، بما في ذلك المواقع الحدودية النائية لأفرقة رصد الحدود.
    53. the Mission will focus on strategic programmatic support at the national level and the development of the criminal justice system, the police, the judiciary and the penal chain. UN 53 - وستركز البعثة على توفير دعم برنامجي استراتيجي على الصعيد الوطني، وإنشاء نظام للعدالة الجنائية والشرطة والقضاء والإجراءات الجنائية.
    73. The decreased requirements are attributable to reduced travel for training as the Mission will focus on internal training and staff that are trained externally will act as trainers upon return. UN 73 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب، حيث أن البعثة ستركز على التدريب الداخلي ولأن الموظفين المدربين تدريبا خارجيا سيتولون التدريب لدى عودتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus