Eligibility for payment of non-removal costs and the non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
Eligibility for payment of non-removal costs and non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
the mobility and hardship allowance for a staff member is calculated by assigning set percentage points for each of the three elements. | UN | ويحسب بدل التنقل والمشقة للموظف بتعيين نقاط مئوية محددة لكل من العناصر الثلاثة. |
47. The Commission had embarked on both modernizing and simplifying the pay and benefits system, beginning with the methodology for determining the level of the education grant and the mobility and hardship allowance. | UN | 47 - وأضاف قائلا إن اللجنة قد اضطلعت في نفس الوقت بأعمالها بشأن تحديث نظام البدلات والمنح، وذلك عن طريق الشروع في طريقة لاحتساب إعانة مصاريف الدراسة وبدل التنقل والمشقة. |
Linkage between the base/floor salary and the mobility and hardship allowance | UN | الربط بين الراتب اﻷساسي/اﻷدنى وبدل التنقل والمشقة |
One of the main features of the scheme was the mobility and hardship allowance. | UN | وكان بدل التنقل والمشقة من بين العناصر الرئيسية للنظام. |
the mobility and hardship allowance, for example, replaced four allowances. | UN | وحل بدل التنقل والمشقة على سبيل المثــــال محل أربعة بدلات. |
One of the main features of the scheme is the mobility and hardship allowance. | UN | ويتمثل أحد المعالم الرئيسية للمخطط في بدل التنقل والمشقة. |
Any diminution of the mobility and hardship allowance would contradict the call for enhanced mobility policies in the common system. | UN | وأي تخفيض في بدل التنقل والمشقة سيتناقض مع الدعوة إلى تعزيز سياسات التنقل في النظام الموحد. |
FICSA would have more detailed comments to make and would emphasize the needs of field staff when discussing the mobility and hardship allowance and hazard pay. | UN | وأضاف أن الاتحاد سوف يتقدم بتعليقات أكثر تفصيلا، وأنه يود أن يشدد على احتياجات الموظفين الميدانيين عند مناقشة بدل التنقل والمشقة وبدل المخاطر. |
FICSA further maintained that hazard pay was completely separate from the mobility and hardship allowance and should be kept that way. | UN | وأضاف الاتحاد أن بدل المخاطر منفصل تماما عن بدل التنقل والمشقة وينبغي أن يظل كذلك. |
This firm was retained to conduct an attitude survey to obtain the views of staff on the mobility and hardship allowance. | UN | وقد استؤجرت هذه الشركة لإجراء دراسة استقصائية عن المواقف بغرض الحصول على آراء الموظفين بشأن بدل التنقل والمشقة. |
Eligibility for payment of non-removal costs and the non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
Eligibility for payment of non-removal costs and the non-removal element of the mobility and hardship allowance | UN | أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم وعنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من بدل التنقل والمشقة |
It was essential that the mobility and hardship allowance be seen in the context of organizational objectives. | UN | ومن المهم أن يُنظر إلى بدل التنقل والمشقة في إطار اﻷهداف التنظيمية. |
Any major change that would reduce allowances would create serious problems for ILO, which had relied heavily on the mobility and hardship allowance in formulating its rotation policy. | UN | وأي تغيير كبير يقلل من هذا البدل سيخلق مشاكل خطيرة للمنظمة، إذ أنها تعتمد اعتمادا كبيرا على بدل التنقل والمشقة في تنفيذ سياستها الخاصة بالتناوب. |
48. The harmonization of conditions of service could be achieved only by considering all of the benefits and allowances under the common system, including, inter alia, the education grant and the mobility and hardship allowance. | UN | 48 - واختتم كلامه قائلا إنه لن تتحقق مواءمة شروط الخدمة إلا بالنظر في كافة الاستحقاقات والبدلات في إطار النظام الموحد، بما في ذلك، ضمن جملة أمور، منحة التعليم وبدل التنقل والمشقة. |
The base/floor system was designed not only to provide a minimum level of remuneration for United Nations system staff but also to serve as the reference point for calculating certain separation payments and the mobility and hardship allowance. | UN | ولقد وضع نظام المرتبات اﻷساسية/الدنيا، لا ليوفر مستوى أدنى ﻷجور موظفي منظومة اﻷمم المتحدة فحسب، بل أيضا ليكون نقطة مرجعية لحساب مدفوعات نهاية الخدمة وبدل التنقل والمشقة. |
Having also considered the notes by the Secretary-General on the Senior Management Network and the mobility and hardship allowance, | UN | وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة كبار الموظفين الإداريين() وبدل التنقل والمشقة()، |
Japan also welcomed the Commission's decisions on the mobility and hardship allowance and contractual arrangements. | UN | وقال إن اليابان ترحب أيضا بمقررات اللجنة المتعلقة ببدل التنقل والمشقة والترتيبات التعاقدية. |
This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, daily subsistence allowance and education grants. | UN | وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا للاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة وبدل اﻹقامة اليومي ومنح التعليم. |
Some members of the Commission were of the view that such a practice was not consistent with a cohesive approach to the implementation of that element of the mobility and hardship allowance. | UN | ورأى بعض أعضاء اللجنة أن هذه الممارسة تتنافى مع اتباع نهج متماسك فيما يتعلق بتنفيذ هذا العنصر من علاوة التنقل والمشقة. |
In particular, staff on temporary appointment will not receive annual within-grade increments, language allowance, education grant, mobility allowance, non-removal element of the mobility and hardship allowance, repatriation grant or special post allowance. | UN | وبصفة خاصة، لن يتلقى الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة الزيادات السنوية المطبقة ضمن نفس الرتبة أو بدل اللغة أو منحة التعليم أو بدل التنقل أو بدل عدم نقل الأمتعة واللوازم أو بدل المشقة أو منحة العودة إلى الوطن أو بدل الوظيفة الخاص. |
76. It was to be hoped that the new provisions concerning the mobility and hardship allowance and hazard pay would be debated by the General Assembly before they were applied. | UN | 76 - وأضاف قائلا إن الوفد السوري يأمل في أن تجري مناقشة بدلات التنقل والمشقة والمخاطر في الجمعية العامة قبل تطبيقها. |
If that recommendation was adopted, the scale would be maintained for the moment at its current level, along with the mobility and hardship allowance. | UN | وإذا اعتمدت تلك التوصية فسيتم الإبقاء على الجدول في الوقت الحاضر بمستواه الراهن، جنباً إلى جنب مع علاوة التنقل والمشاق. |