In November 2000, it was agreed that the Modern House project would cover the following four basic areas: | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، تمـت الموافقة على أن يتضمـن مشروع البيت الحديث ما يلي: |
He welcomed the decision of the administering Power and UNDP to support the Modern House project for at least another year. | UN | وقال إنه يرحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القاضي بدعم مشروع البيت الحديث لعام آخر على الأقل. |
It was most encouraging to see how the Modern House project was enabling Tokelau to tap into the skills of its New Zealand-based community of some 5,000 people. | UN | ومن الأمور المشجعة للغاية أن نرى كيف يساعد مشروع " البيت الحديث " توكيلاو على الاستفادة من مهارات جاليتها الموجودة في نيوزيلندا والبالغ عددها 000 5 فرد. |
Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,3 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project, which focused on macrolevel financial management and strategic economic planning. | UN | قدم البرنامج تمويلا قدره 000 214 من دولارات الولايات المتحدة دعما مباشرا منه لمشروع البيت الحديث الذي ركز على الإدارة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي. |
Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,3 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project which focused on macro-level financial management and strategic economic planning. | UN | قدم البرنامج تمويلا قدره 000 214 من دولارات الولايات المتحدة دعما مباشرا منه لمشروع البيت الحديث الذي يركز على الإدارة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي. |
In July 1998, at the request of the territorial Government, a New Zealand-based Tokelauan was appointed Tokelau Public Service Commissioner to ensure the effective running of the existing Service and to assist Tokelau in developing and implementing a new independent public service that would fit within the Modern House project. | UN | وفي تموز/يوليه 1998، وبناء على طلب من حكومة الإقليم، عُيّن مواطن من توكيلاو، مقيم في نيوزيلندا، مفوضا لشؤون الخدمات العامة لتوكيلاو، وذلك لضمان الإدارة الفعالة للجهاز الحالي ولمساعدة توكيلاو في تطوير وتسيير جهاز جديد للخدمات العامة يتلاءم ومشروع البيت الحديث. |
9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House project in 2001-2002, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; | UN | 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع الدار الحديثة في الفترة 2000-2001، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛ |
Some of the milestones in UNDP's relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building seawalls after the cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project. | UN | وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء حواجز للأحراج بعد الإعصار الأخير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث. |
Some of the milestones in the UNDP relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project. | UN | ومن العلامات البارزة في العلاقة بين الصندوق وتوكيلاو إقامة أول وصلة هاتفية في الإقليم عام 1997، وبناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، والدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث. |
Some of the milestones in UNDP's relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone, and its early and ongoing support to the Modern House project. | UN | وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في أول وصلة شبكة هاتفية في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز بعد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث. |
Some of the milestones in the UNDP relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone and its early and ongoing support to the Modern House project. | UN | وقد تمثلت بعض المعالم البارزة في علاقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع توكيلاو في إنشاء أول وصلة بخطوط الهاتف في الإقليم في عام 1997، وفي بناء الحواجز البحرية بعد أحد الأعاصير، وفي الدعم المبكر والمستمر المقدم من البرنامج إلى مشروع البيت الحديث. |
At meetings held with traditional leaders in the week of 6 March 2000, senior elected leaders stated that they were now ready to fully embark on the Modern House project. | UN | وفي اجتماع عقد مع القادة التقليديين في الأسبوع الذي يبدأ في 6 آذار/مارس 2000، أعلن كبار القادة المنتخبون أنهم مستعدون الآن للشروع الكامل في إقامة مشروع " البيت الحديث " . |
The remaining aspect of the Modern House project, known as " Friends of Tokelau " -- i.e., keeping Tokelau's communities in New Zealand and other interested parties informed of developments -- is now being handled by the Tokelau Liaison Office in Apia and the strengthened Tokelau Unit in Wellington. | UN | أما الجانب المتبقي من مشروع البيت الحديث المعروف باسم " أصدقاء توكيلاو " ، أي إطلاع الجالية التوكيلاوية في نيوزيلندا والأطراف الأخرى المعنية على ما يحصل من تطورات، فيضطلع به حاليا مكتب توكيلاو للاتصال الموجود في آبيا ووحدة توكيلاو الموسعة القائمة في ويلينغتون. |
6. According to the administering Power, during the period under review, Tokelau has taken forward its governance project with a special sense of determination and enabled the Modern House project to move gradually from the planning to the implementation stage. | UN | 6 - ووفقا لما أوردته الدولة القائمة بالإدارة، خلال الفترة قيد الاستعراض، فقد عزمت توكيلاو على المضي قدما في تنفيذ مشروع حكمها وجعلت مشروع البيت الحديث ينتقل تدريجيا من مرحلة التخطيط إلى مرحلة التنفيذ. |
Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,6 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project which focused on macro-level financial management and strategic economic planning. | UN | قدم البرنامج تمويلا قدره 000 214 دولار أمريكي دعما مباشرا منه لمشروع البيت الحديث الذي يركز على الإدارة المالية على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي. |
Consideration is being given to supplementing current levels of support with " traditional assistance " designed largely to fund capacity-building and advice in support of the Modern House project. | UN | ويجري النظر في تكملة مستويات الدعم الحالية " بمساعدة تقليدية " مصممة عموما لتمويل بناء القدرات والاستشارات دعما لمشروع البيت الحديث. |
In July 1998, at the request of the territorial Government, a New Zealand-based Tokelauan was appointed Tokelau Public Service Commissioner to ensure the effective running of the existing Service and to assist Tokelau in developing and implementing a new independent public service that would fit within the Modern House project. | UN | وفي تموز/يوليه 1998، وبناء على طلب من حكومة الإقليم، عُيّن مواطن من توكيلاو، مقيم في نيوزيلندا، مفوضا لشؤون الخدمات العامة لتوكيلاو، وذلك لضمان الإدارة الناجعة والفعالة للجهاز الحالي ولمساعدة توكيلاو في تطوير وتسيير جهاز جديد للخدمات العامة يتلاءم ومشروع البيت الحديث. |
In July 1998, at the request of the territorial Government, a New Zealand-based Tokelauan was appointed Tokelau Public Service Commissioner to ensure the effective running of the existing Service and to assist Tokelau in developing and implementing a new independent public service that would fit within the Modern House project. | UN | وفي تموز/يوليه 1998، وبناء على طلب من حكومة الإقليم، عين مواطن من توكيلاو، مقيم في نيوزيلندا، مفوضا لجهات الخدمات العامة، وذلك لضمان الإدارة الناجعة والفعالة للجهاز الحالي ولمساعدة توكيلاو في تطوير وتحقيق جهاز خدمات عامة جديد، يتلاءم ومشروع البيت الحديث. |
In July 1998, at the request of the territorial Government, the State Services Commissioner appointed a New Zealand-based Tokelauan, Aleki Silao, as Commissioner of the Tokelau Public Service in order to ensure the effective and efficient running of the existing Service and to assist Tokelau in developing and implementing a new independent public service that would fit within the Modern House project. | UN | وفي تموز/يوليه 1998، عين مفوض الخدمات الحكومية النيوزيلندي، بناء على طلب حكومة الإقليم، توكيلاويا مقيما بنيوزيلندا هو السيد أليكي سيلاو، مفوضا للخدمة العامة، وذلك لضمان الإدارة الناجعة والفعالة للخدمة العامة في الإقليم ومساعدة توكيلاو على تطوير وتحقيق خدمة عامة مستقلة جديدة تتلاءم ومشروع البيت الحديث لتوكيلاو. |
9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House project in 2001-2002, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; | UN | 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع الدار الحديثة في الفترة 2000-2001، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛ |