"the modularization programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج تطبيق نظام الوحدات
        
    • برنامج إنشاء الوحدات النموذجية
        
    • برنامج الوحدات التركيبية
        
    • لبرنامج تطبيق نظام الوحدات
        
    The Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of the modularization programme. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    The Unit will continue to act as the centre of expertise in order to ensure that the strategic deployment stocks remain relevant and meet the requirements of field operations, by taking into consideration the evolution of the modularization programme of the global field support strategy. UN وستواصل الوحدة العمل كمركز للخبرة على نحو يكفل أن يظل مخزون النشر الاستراتيجي مناسبا ويفي باحتياجات العمليات الميدانية، وذلك بأن تأخذ في الاعتبار تطور برنامج تطبيق نظام الوحدات المتبع في المركز.
    Meeting with Member States on progress in the modularization programme in the context of the Special Committee on Peacekeeping Operations UN عقد اجتماع واحد مع الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في برنامج تطبيق نظام الوحدات في سياق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    On the other hand, the number of activities in support of field operations continues to increase to support operational needs and the implementation of the modularization programme. UN ومن ناحية أخرى، لا ينفك عدد الأنشطة المنفذة لدعم العمليات الميدانية يزداد لدعم الاحتياجات التشغيلية وتنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    42. Logistics savings. the modularization programme is designed to improve planning and forecasting, particularly for start-up or surge requirements. UN 42 - الوفورات اللوجستية - صُمِّم برنامج إنشاء الوحدات النموذجية لتحسين التخطيط والتنبؤ، وخصوصاً لبدء التشغيل أو الزيادة المفاجئة في الاحتياجات.
    The composition of the strategic deployment stocks is under review, focusing on reconfiguring, rescaling and resizing the goods and materials, taking into account the modularization programme. UN ويجري حاليا استعراض مكونات مخزونات النشر الاستراتيجية، مع التركيز على إعادة تشكيل وإعادة قياس وتغيير حجم مخزون السلع والمواد، مع أخذ برنامج تطبيق نظام الوحدات في الحسبان.
    16. The Strategic Deployment Stocks Unit will continue to act as the centre of expertise in order to ensure that strategic deployment stocks remain relevant and meet the requirements of field operations, by taking into consideration the modularization programme of the global field support strategy. UN 16 - وستظل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية تعمل كمركز للخبرات من أجل كفالة بقاء مخزونات النشر الاستراتيجية ذات أهمية وتلبي احتياجات العمليات الميدانية من خلال الأخذ في الاعتبار برنامج تطبيق نظام الوحدات الخاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The additional capacity provided through the redeployment of the four posts of the Planning and Project Unit would allow the Centre to meet growing operational needs as the number of activities in support of field operations continued to increase, as well as to support the implementation of the modularization programme under the global field support strategy. UN وأن القدرات الإضافية المتاحة من خلال نقل الوظائف الأربع من وحدة التخطيط والمشاريع ستسمح للمركز بتلبية الاحتياجات التشغيلية المتزايدة نظراً لاستمرار ارتفاع عدد أنشطة دعم العمليات الميدانية، إضافة إلى دعم تنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Global Service Centre, comprising UNLB and the information and communications technology facility at Valencia, Spain, continues to play a central role in responding to the operational demands of field missions and will further refine the rapid deployment support tools including the modularization programme. UN ولا يزال مركز الخدمات العالمي الذي يضم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي ومرفق الاتصالات السلكية واللاسلكية في فالنسيا، بإسبانيا، يضطلع بدور مركزي في الاستجابة للاحتياجات العملياتية للبعثات الميدانية، وسوف يواصل تحسين أدوات دعم النشر السريع بما في ذلك برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    The Committee comments further on the modularization programme in its report on UNLB (A/67/780/Add.10). UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن برنامج تطبيق نظام الوحدات في تقريرها عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (A/67/780/Add. 10).
    12. the modularization programme remains an integral part of the supply chain management pillar, with a particular focus on rapid deployment of quality modular solutions. UN 12 - ولا يزال برنامج تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات يمثل جزءا لا يتجزأ من ركيزة إدارة سلسلة الإمداد، بينما ينصب التركيز بوجه خاص على النشر السريع لحلول عالية الجودة قائمة على نظام الوحدات النمطية المواصفات.
    60. Despite progress under the modularization programme, the generation of rapidly deployable engineering capacities for major infrastructure projects during start-up, including both horizontal earthworks and vertical construction, remains a challenge. UN 60 - ولا يزال إيجاد القدرات الهندسية السريعة الانتشار واللازمة لمشاريع البنية التحتية الرئيسية في مرحلة بدء البعثة، بما في ذلك أشغال تسوية الأرض وأعمال التشييد العمودية، يشكل تحدياً على الرغم من التقدم المحرز في إطار برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    27. In order to facilitate a more strategic focus within the Department of Field Support at Headquarters, the Global Service Centre was taking on increased operational service delivery activities, particularly in the areas of global asset management, integrated support services to the field, and design and delivery of the modularization programme. UN 27 - وواصل حديثه قائلا إن مركز الخدمات العالمية يقوم بمزيد من أنشطة تقديم الخدمات التشغيلية من أجل تيسير المزيد من التركيز الاستراتيجي في إدارة الدعم الميداني في المقر، وخاصة في مجالات إدارة الأصول على الصعيد العالمي، وخدمات الدعم المتكاملة في الميدان، وتصميم وتنفيذ برنامج تطبيق نظام الوحدات.
    The briefing on 26 July provided details on progress made by the modularization working group, design activities and development of frameworks for enabling capacities, as well as the introduction of the modularization programme in field missions. UN وقدمت في جلسة الإحاطة التي عقدت في 26 تموز/يوليه تفاصيل بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بتطبيق نظام الوحدات، وأنشطة التصميم ووضع أطر القدرات التمكينية، بالإضافة إلى اعتماد برنامج تطبيق نظام الوحدات في البعثات الميدانية.
    In addition, the expertise of the Centre is packaged into predefined service modules offered to field missions on a cost-reimbursable basis as part of the modularization programme (see A/66/724, paras. 21 and 28; see also para. 27 below). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدَّم خبرات المركز ضمن حزم من وحدات الخدمات المحددة مسبقا إلى البعثات الميدانية على أساس استرداد التكاليف في إطار برنامج تطبيق نظام الوحدات (انظر A/66/724 الفقرتان 21 و 28؛ انظر أيضا الفقرة 27 أدناه).
    17. With regard to the 2012/13 period, the Secretary-General indicates that the activities undertaken under the modularization programme of the global field support strategy have been focused on the transfer of the management of strategic deployment stocks and on global asset and inventory management (see A/67/722). UN 17 - وفيما يتعلق بالفترة 2012/2013، يشير الأمين العام إلى أن الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج تطبيق نظام الوحدات لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تركز على نقل إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية وعلى إدارة الأصول والمخزون على الصعيد العالمي (انظر A/67/722).
    19. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General has stated his intention to improve the overall global supply chain as part of the modularization programme in phase II of the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre (see para. 14 above). UN 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام أعرب عن اعتزامه تحسين سلسلة الإمدادات العالمية عموماً في إطار برنامج تطبيق نظام الوحدات في المرحلة الثانية من عملية إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي (انظر الفقرة 14 أعلاه).
    Development and delivery of modularized service packages including statements of work, bills of quantities and design, in accordance with the modularization 5-year plan, including the development of 1 200-man training camp, the conduct of 1 ballistic testing of modularized security structures, prototyping of 2 modularized accommodation structures and the holding of 2 meetings with Member States on progress in the modularization programme UN وضع وتنفيذ مجموعات خدمات قائمة على نظام الوحدات النموذجية، بما في ذلك إعداد كراسات الشروط وجداول الكميات والتصاميم، وفقاً للخطة الخمسية لتطبيق نظام الوحدات، بما يشمل إقامة معسكر تدريب سعة 200 شخص، واختبار مدى مقاومة الهياكل الأمنية النموذجية للقذائف التسيارية، وتصميم نموذجين أوليين لوحدتين نموذجيتين لإقامة الأفراد، وعقد اجتماعين مع الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في برنامج تطبيق نظام الوحدات
    43. the modularization programme has developed a replicable methodology for the repurposing of containers to provide office and living accommodations adaptable to the security and other environmental conditions, in particular in the start-up/surge phase. UN 43 - وقد وضع برنامج إنشاء الوحدات النموذجية منهجية قابلة للتكرار لإعادة استخدام الحاويات لأغراض أخرى لتوفير مكاتب وأماكن إقامة قابلة للتكيف مع الظروف الأمنية وغيرها من الظروف البيئية، ولا سيما في مرحلة بدء التشغيل/الطوارىء.
    In that context, further development of the modularization programme, which is one of the central pillars of the global field support strategy is currently under review. UN وفي هذا السياق، يجري حاليا استعراض مواصلة تطوير برنامج الوحدات التركيبية الذي يشكل ركنا مركزيا من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    18. In its previous report on cross-cutting issues (A/66/718), the Advisory Committee recommended that the Secretary-General be requested to continue to refine the formulation of performance indicators, performance targets and baseline information for the modularization pillar, as well as to reflect the full costs of the modularization programme more accurately in his proposals. UN 18 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة (A/66/718)، بأن يُطلب إلى الأمين العام مواصلة بلورة صياغة مؤشرات الأداء وأهداف الأداء والبيانات المرجعية للركيزة المتصلة بتطبيق نظام الوحدات، فضلا عن بيان التكاليف الكاملة لبرنامج تطبيق نظام الوحدات بدقة أكبر في مقترحاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus